Paroles et traduction Chaos Chaos - Antibiotics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There,
are
shadows
in
the
room
Здесь,
в
комнате,
тени,
A
gloomy
afternoon
Мрачный
день,
Watching
out
the
window
Смотрю
в
окно,
Turning
on
the
radio
through
static
from
somewhere
unknown
a
robotic
tone
preaching
to
stone
Включаю
радио,
сквозь
помехи
откуда-то
издалека,
роботический
тон
проповедует
камням.
Arms
come
down
from
the
sky
Руки
спускаются
с
неба,
Shake
life
from
trees
tonight
Стряхивают
жизнь
с
деревьев
этой
ночью,
To
live
to
be
but
never
see
Жить,
но
ничего
не
видеть,
Wind
blows
hard
into
blinds
Ветер
сильно
дует
в
жалюзи,
To
live
to
be
and
never
see
Жить,
но
ничего
не
видеть,
To
feel
trapped
and
have
to
leave
Чувствовать
себя
в
ловушке
и
быть
вынужденной
уйти.
The
path
is
winding
in
the
garden
Извилистая
тропинка
в
саду,
So
many
blinded
eyes
Так
много
ослепленных
глаз,
All
dehumanized
Все
обезличены,
Forever
arms
together
Навеки
руки
вместе,
He
don′t
she
don't
get
to
choose
Он
не
может,
она
не
может
выбирать,
When
they
walk
in
the
garden
darkness
blooms
Когда
они
идут
по
саду,
расцветает
тьма.
People
standing
on
the
path
Люди
стоят
на
тропинке,
Where
plants
lay
in
shadows
cast
Где
растения
лежат
в
отбрасываемых
тенях,
Bound
in
ground
they′re
rotting
fast
Связанные
землёй,
они
быстро
гниют,
And
they
sway
decay
and
tilting
И
они
качаются,
гниют
и
наклоняются.
The
wind
it
calls
it
draws
them
in
Ветер
зовёт,
он
притягивает
их,
Arms
come
down
from
the
sky
Руки
спускаются
с
неба,
Shake
life
from
trees
tonight
Стряхивают
жизнь
с
деревьев
этой
ночью,
To
live
to
be
and
never
see
Жить,
но
ничего
не
видеть,
Wind
blows
hard
into
blinds
Ветер
сильно
дует
в
жалюзи,
The
path
is
winding
in
the
garden
Извилистая
тропинка
в
саду,
To
feel
trapped
and
have
to
leave
Чувствовать
себя
в
ловушке
и
быть
вынужденной
уйти,
The
path
is
binding
in
the
garden
Тропинка
обвивает
сад,
Ha!
Oppressive
trees
Ха!
Гнетущие
деревья,
The
darkened
evening
still
golden
through
the
leaves
Темнеющий
вечер,
всё
ещё
золотой
сквозь
листву,
A
fire
in
the
eye
will
disappear
with
time
Огонь
в
глазах
исчезнет
со
временем,
A
shadow
in
the
day
soon
be
meaningless
Тень
дня
скоро
станет
бессмысленной,
And
all
the
while
the
wind
is
whispering
И
всё
это
время
ветер
шепчет,
Things
becoming
twisted
inside
the
garden
Всё
искажается
внутри
сада.
There's
an
energy
Есть
энергия,
That
shakes
the
life
from
all
the
trees
Которая
стряхивает
жизнь
со
всех
деревьев,
To
live
to
be
and
never
see
Жить,
но
ничего
не
видеть,
Branches
come
down
from
the
sky
Ветви
спускаются
с
неба,
To
live
to
be
to
never
see
Жить,
но
ничего
не
видеть,
Like
arms
they
are
swinging
wide
Как
руки,
они
широко
раскачиваются,
The
path
is
winding
around
the
garden
Тропинка
вьётся
вокруг
сада,
Oh
to
live
a
dream
but
never
see
О,
жить
мечтой,
но
ничего
не
видеть,
Oh
to
live
a
dream
to
never
see
О,
жить
мечтой,
но
ничего
не
видеть,
Oh
to
live
a
dream
and
never
see
О,
жить
мечтой,
но
ничего
не
видеть,
Oh
to
live
a
dream
but
never
see
О,
жить
мечтой,
но
ничего
не
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asya Weisenhaus, Chloe Weisenhaus
Album
S
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.