Paroles et traduction Chapeau Claque - Die Schwelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Entscheidung
zu
geh′n
lähmt
dich
Моё
решение
уйти
парализует
тебя,
Perlen
fall'n
aus
deinem
Gesicht
Слёзы
градом
катятся
по
твоему
лицу.
Und
doch
steh′
ich
schon
fest
wie
ein
Felsen
И
всё
же
я
стою
твёрдо,
как
скала,
Auf
der
Schwelle
На
пороге.
Die
Koffer
gefüllt
mit
Souvenirs
Чемоданы
полны
сувениров,
Die
schwarzen
Tasten
eines
Klaviers
Чёрные
клавиши
пианино
Spiel'n
im
Takt
zu
unserer
Trostlosigkeit
Играют
в
такт
нашей
безысходности.
Dein
Mund
- kein
Abschiedslied
Твои
губы
– ни
слова
прощания,
Dein
Blick
- so
schwer
Твой
взгляд
– такой
тяжёлый.
Und
doch
setzt
sich
mein
Fuß
wie
alleine
И
всё
же
моя
нога
сама
собой
Vor
die
Tür
Переступает
порог.
Sag
sie
die
Worte
Скажи
эти
слова.
Sie
lagen
noch
nie
so
nah
wie
nun
Они
ещё
никогда
не
были
так
близко,
как
сейчас.
Sag
sie
die
Worte
Скажи
эти
слова.
Sie
lagen
noch
nie
so
nah
wie
nun
Они
ещё
никогда
не
были
так
близко,
как
сейчас.
Die
Klinke
in
meiner
Hand
Дверная
ручка
в
моей
руке
Fühlt
sich
wie
ein
Messer
an
Кажется
ножом,
Das
von
oben
bis
unten
dein
Herz
aufreisst
Который
сверху
донизу
разрывает
твоё
сердце.
Dieser
Schmerz
treibt
mich
raus
Эта
боль
выгоняет
меня,
Ein
letzter
Blick
- du
weichst
mir
aus
Последний
взгляд
– ты
отводишь
глаза.
Nun
im
Spant
der
Tür
wirst
du
schmaler
Теперь
в
проёме
двери
ты
становишься
всё
меньше,
Bis
nie
mehr
Пока
не
исчезнешь
совсем.
Sag
sie
die
Worte
Скажи
эти
слова.
Sie
lagen
noch
nie
so
nah
wie
nun
Они
ещё
никогда
не
были
так
близко,
как
сейчас.
Sag
sie
die
Worte
Скажи
эти
слова.
Sie
lagen
noch
nie
so
nah
wie
nun
Они
ещё
никогда
не
были
так
близко,
как
сейчас.
So
nah
wie
nun
Так
близко,
как
сейчас.
So
nah
wie
nun
Так
близко,
как
сейчас.
So
nah
wie
nun
Так
близко,
как
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Antonia Schmidt, Joerg Waehner, Peer Kleinschmidt, Moritz Sembritzki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.