Chapeau Claque - Schöner Moment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chapeau Claque - Schöner Moment




Schöner Moment
Beautiful Moment
Unbestimmter weise
Without definite manner
Unaufdringlich und nur leise
Unassertively and only softly
Hat sich Hektik und das aber ab gestellt.
Hastily and but come to a halt.
Kein zwang und keine Schneise
No coercion no narrow pass
Lähmen mich und ich entgleise
Paralyse me and I get derailed
Höre besser und entschleunige die Welt
Hear better and decelerate the world
Hab ein Lied auf den Lippen eine Melodie im Ohr, meine Füße sie wippen geben mir den Takt vor
I have a song on my lips, a melody in my ear, my feet are tapping, setting the beat for me
Hab ein Lied auf den Lippen eine Melodie im Ohr, meine Füße sie wippen so etwas hab es selten zuvor
I have a song on my lips, a melody in my ear, my feet are tapping, something I've rarely had before
Soooo einen schönen Moment
Such a beautiful moment
Soooo einen schönen Moment
Such a beautiful moment
Worte reimen Gedanken
Words rhyme with thoughts
Die sich sinnlich überranken
That entwine sensually
Bis der Sinn und seine Tiefe sich vereinen
Until meaning and its depth unite
Klängen schmieden Wohlklang
Sounds forge harmony
Endlos endet hier ein Anfang
An end, endlessly begins here
Wiederholt sich ein Gefühl das mir gefällt
A feeling that I like repeats itself
Hab ein Lied auf den Lippen eine Melodie im Ohr, meine Füße sie wippen geben mir den Takt vor
I have a song on my lips, a melody in my ear, my feet are tapping, setting the beat for me
Hab ein Lied auf den Lippen eine Melodie im Ohr, meine Füße sie wippen so etwas hab es selten zuvor
I have a song on my lips, a melody in my ear, my feet are tapping, something I've rarely had before
Soooo einen schönen Moment
Such a beautiful moment
Soooo einen schönen Moment
Such a beautiful moment





Writer(s): Maria Antonia Schmidt, Joerg Waehner, Peer Kleinschmidt, Timo Kloeckner, Tim Kleinsorge, Martin Schlesinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.