Paroles et traduction Chapeau Claque - Weisser Zimt auf goldenen Vögeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weisser Zimt auf goldenen Vögeln
White Cinnamon on Golden Birds
Weissen
Zimt
gibt
es
nicht
There
is
no
white
cinnamon
Ich
mal
mir
rote
Kreise
ins
Gesicht
I
paint
red
circles
on
my
face
Wie
hättest
du
die
Welt
erfunden
How
would
you
have
invented
the
world
Wenn
sie
nicht
schon
wär
If
it
didn't
already
exist
Weichhaar
Flughund
gibt's
nicht
mehr
The
flying
bat
is
gone
Auch
meiner
Fantasie
fällt
es
eher
schwer
Even
my
imagination
struggles
Dinge
die
nicht
mehr
sind
zu
sehen
To
see
things
that
are
no
more
Dinge
die
es
noch
nicht
gibt
zu
verstehen
To
understand
things
that
don't
yet
exist
Ich
hätte
meinen
Kakao
gerne
heiß
I
would
like
my
cocoa
hot
Auf
meine
Narben
lege
ich
Eis
I
put
ice
on
my
scars
Wer
weiß
wie
lang
uns
das
noch
erhalten
bleibt
Who
knows
how
long
this
will
last
Aus
rot
mach
grün
mach
gelb
aus
Zeitvertreib
Turn
red
into
green
into
yellow
into
pastime
Harte
Lippen
küss
ich
nicht
I
don't
kiss
hard
lips
Ein
kaltes
Wort
das
sticht
das
sticht
A
cold
word
that
hurts,
that
hurts
Taube
Sinne
taugen
nichts
Numb
senses
are
no
good
Sag
ist
es
mein
Verstand
der
leise
spricht
Tell
me,
is
it
my
mind
that
whispers
softly
Je
höher
je
höher
du
fliegst
The
higher
you
fly
Je
tiefer
wird
der
Fall
auch
sein
The
deeper
the
fall
will
be
Und
je
mehr
je
mehr
man
liebt
And
the
more
you
love
Je
Tiefer
dringt
der
Schmerz
auch
ein.
The
deeper
the
pain
will
cut.
Goldene
Vögel
ziehen
vorbei
Golden
birds
pass
by
Und
ich
ahne
nur
wohin
sie
ziehen
And
I
can
only
guess
where
they're
flying
Goldene
Vögel
ziehen
vorbei
Golden
birds
pass
by
Und
ich
ahne
nur
wohin
sie
ziehen
And
I
can
only
guess
where
they're
flying
Tausend
Herzen
sträuben
sich
A
thousand
hearts
resist
Man
ist
mittendrin
ich
beuge
mich
One
is
right
in
the
middle,
I
bow
Tausend
Herzen
sträuben
sich
A
thousand
hearts
resist
Man
ist
mittendrin
ich
beuge
mich
One
is
right
in
the
middle,
I
bow
Aus
Leidenschaft
zu
allem
was
mich
rührt
From
passion
for
all
that
moves
me
Mit
Leibeskraft
die
meine
Hoffnung
schürt
With
physical
strength
that
fuels
my
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maria antonia schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.