Chaplin - Immer wenn wir nach Hause gehen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaplin - Immer wenn wir nach Hause gehen




Immer wenn wir nach Hause gehen
Whenever We Go Home
Immer wenn wir nach Hause gehen
Whenever we go home
Kommst du nicht mehr mit
You don't come with me anymore
Ich schau dir immer noch nach
I still watch you
Bis zum letzten Schritt
Until the last step
Einmal um die Ecke und wieder zurück
Once around the corner and back
Und zuhause noch schnell, in deine alte Jacke geschlüpft
And at home, you quickly slip into your old jacket
In jedem Zimmer
In every room
Steht jetzt ein neues Bier
There's a new beer now
In jedem dritten Wort
In every third word
Steckt noch ein Wort von dir
There's still a word from you
Das hauen wir raus, das werf ich weg
We'll get that out, I'll throw that away
Und den letzten Brief noch schnell in die Tasche gesteckt
And quickly put the last letter in my pocket
Und dann nehm ich dich mit auf die Trampelpfade voller verlassenem Glück
And then I'll take you with me on the beaten tracks full of forsaken happiness
Und dann ist niemand mehr da
And then there's no one left
Der uns dann noch nach Hause schickt
Who then sends us home
Ich schätze es bist nicht du
I guess it's not you
Nein es ist nur ein neues Wort
No, it's just a new word
Welches bis dahin eben frei war
Which was free until then
Und jetzt stehst du einmal dort
And now you're there
Du hast mir diese Schaufel in die Hand gedrückt
You put this shovel in my hand
Seitdem vergrab ich jede Jahr meine Hoffnung auf gemeinsames Glück
Since then, I've been burying my hopes for common happiness every year
Und dann nehm ich dich mit auf die Trampelpfade voller verlassenem Glück
And then I'll take you with me on the beaten tracks full of forsaken happiness
Und dann ist niemand mehr da
And then there's no one left
Der uns dann noch nach Hause schickt
Who then sends us home
Und jedes Jahr wird der Film immer länger und bunter
And every year the film gets longer and more colorful
Wie er früher nie war
Like it never was before
Und jedes Mal sitzt du vor dem Tisch an dem keiner spricht
And every time you sit at the table where no one talks
Und jedes Jahr. ist dann nur noch das Ende da.
And every year. it's just the end that is there.





Writer(s): Dominic Hoffmann, Michael Knorpp, Jens Baumann, Jonathan Klein, Hans Kaemmerer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.