Paroles et traduction Chapo102 feat. 102 Boyz & Monk - LÜGEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-A-Als
Mama
fragte:
"Sohn,
wie
hab
ich
dich
erzogen?"
(Ja,
wie?)
When
Mom
asked:
"Son,
how
did
I
raise
you?"
(Yeah,
what?)
Bin
ich
hochgerannt
und
hab
eine
gezogen
(ey)
I
ran
upstairs
and
did
a
line
(hey)
Als
meine
Mama
fragte:
"Nimmst
du
etwa
Drogen?"
(Ja)
When
my
Mom
asked:
"Are
you
taking
drugs?"
(Yes)
Da
hab
ich,
seit
ich
dreizehn
bin,
immer
gelogen
(yeah,
ey,
ey)
Since
I
was
thirteen,
I've
always
lied
(yeah,
hey,
hey)
Als
meine
Mama
mich
gefragt
hat:
"Nimmst
du
Drogen?"
(Ah)
When
my
Mom
asked
me:
"Are
you
taking
drugs?"
(Ah)
Hatt
ich
rote
Augen
und
ich
guckte
auf
den
Boden
(fuck)
My
eyes
were
red
and
I
looked
at
the
ground
(fuck)
Und
mein
großer
Bruder
meinte:
"Sascha,
bleib
immer
auf
Boden
(ey-yeah)
And
my
big
brother
said:
"Sascha,
always
stay
grounded
(hey-yeah)
Ein
paar
Leute
fliegen
hoch,
doch
danach
gehen
sie
verloren"
(yeah,
yeah)
Some
people
get
high,
but
then
they
get
lost"
(yeah,
yeah)
Alles,
was
ich
habe,
fliegt
davon,
ey
(ja,
ja)
Everything
I
have
is
gone
now
(yeah,
yeah)
Doch
heut
ist
Mama
stolz
auf
meine
Songs,
ey
But
now
Mom
is
proud
of
my
songs,
hey
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
hier
rauskomm
(nein,
nein,
nein)
I
don't
know
if
I'll
ever
get
out
of
here
(no,
no,
no)
A-Als
Mama
fragte:
"Sohn,
wie
hab
ich
dich
erzogen?"
(Ja,
wie?)
When
Mom
asked:
"Son,
how
did
I
raise
you?"
(Yeah,
what?)
Bin
ich
hochgerannt
und
hab
eine
gezogen
(ja,
jaa)
I
ran
upstairs
and
did
a
line
(yeah,
yeah)
Als
meine
Mama
fragte:
"Nimmst
du
etwa
Drogen?"
(Ja,
ja)
When
my
Mom
asked:
"Are
you
taking
drugs?"
(Yeah,
yeah)
Da
hab
ich,
seit
ich
dreizehn
bin,
immer
gelogen
(ey,
ja)
Since
I
was
thirteen,
I've
always
lied
(hey,
yeah)
Als
Mama
fragte:
"Sohn,
wie
hab
ich
dich
erzogen?"
(Mama)
When
Mom
asked:
"Son,
how
did
I
raise
you?"
(Mom)
Bin
ich
hochgerannt
und
hab
eine
gezogen
(ja,
ja)
I
ran
upstairs
and
did
a
line
(yeah,
yeah)
Als
meine
Mama
fragte:
"Nimmst
du
etwa
Drogen?"
(Ja,
jaa)
When
my
Mom
asked:
"Are
you
taking
drugs?"
(Yeah,
yeah)
Da
hab
ich,
seit
ich
dreizehn
bin,
immer
gelogen
(bah)
Since
I
was
thirteen,
I've
always
lied
(bah)
Seit
ich
dreizehn
bin,
ich
war
ein
kleines
Kind
(ja)
Since
I
was
thirteen,
I
was
a
little
kid
(yeah)
Ich
wollt
ein'n
kiffen,
weil
ich
dacht,
dass
mich
das
weiter
bringt
I
wanted
to
smoke
weed,
because
I
thought
it
would
get
me
high
Mit
meiner
Clique,
bis
ich
gemerkt
hab,
dass
ich
pleite
bin
With
my
friends,
until
I
realized
that
I
was
broke
Kein
Geld
für
Designermarken,
doch
für
Designerpill'n
(ja)
No
money
for
designer
brands,
but
for
designer
pills
(yeah)
Kein
Führerschein,
doch
blaue
Mitsubishi
No
driver's
license,
but
a
blue
Mitsubishi
Lad
die
Brüder
ein
auf
eine
Flasche
Billig-Whisky
Invite
the
homies
over
for
a
bottle
of
cheap
whiskey
Mische
fifty-fifty,
weil
ich
eh
nix
spüre
Mix
it
fifty-fifty,
because
I
don't
feel
anything
anyway
Und
wenn
ich
Mama
morgen
sehe,
folgt
die
nächste
Lüge
And
when
I
see
Mom
tomorrow,
the
next
lie
will
follow
A-Als
Mama
fragte:
"Sohn,
wie
hab
ich
dich
erzogen?"
(Ja,
wie?)
When
Mom
asked:
"Son,
how
did
I
raise
you?"
(Yeah,
what?)
Bin
ich
hochgerannt
und
hab
eine
gezogen
(ey)
I
ran
upstairs
and
did
a
line
(hey)
Als
meine
Mama
fragte:
"Nimmst
du
etwa
Drogen?"
(Ey)
When
my
Mom
asked:
"Are
you
taking
drugs?"
(Hey)
Da
hab
ich,
seit
ich
dreizehn
bin,
immer
gelogen
(ey)
Since
I
was
thirteen,
I've
always
lied
(hey)
Als
Mama
fragte:
"Sohn,
wie
hab
ich
dich
erzogen?"
(Ah)
When
Mom
asked:
"Son,
how
did
I
raise
you?"
(Ah)
Bin
ich
hochgerannt
und
hab
eine
gezogen
(ey)
I
ran
upstairs
and
did
a
line
(hey)
Als
meine
Mama
fragte:
"Nimmst
du
etwa
Drogen?"
(Ja)
When
my
Mom
asked:
"Are
you
taking
drugs?"
(Yes)
Da
hab
ich,
seit
ich
dreizehn
bin,
immer
gelogen
Since
I
was
thirteen,
I've
always
lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Selmon Malushaj, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Chapo102
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.