Paroles et traduction Chapo102 feat. LUNA & 102 Boyz - IMMER NUR DU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IMMER NUR DU
ВСЕГДА ТОЛЬКО ТЫ
Man
sagt,
es
ist
niemals
zu
spät,
doch
es
ist
wieder
zu
spät
Говорят,
никогда
не
поздно,
но
уже
слишком
поздно
Du
fragst
eintausendmal,
wo
ich
bleib,
aber
nie,
wie's
mir
geht
Ты
спрашиваешь
тысячу
раз,
где
я
пропадаю,
но
никогда
не
спрашиваешь,
как
у
меня
дела
Immer
wenn
du
da
bist,
bin
ich
allein
Всегда,
когда
ты
рядом,
я
один
Immer
wenn
du
gehst,
will
ich
bei
dir
sein
Всегда,
когда
ты
уходишь,
я
хочу
быть
с
тобой
Ich
schieß
mich
ab
und
ich
schließ
mich
ein
Я
напиваюсь
и
закрываюсь
в
себе
Irgendwer
muss
immer
der
Verlierer
sein
Кто-то
всегда
должен
быть
проигравшим
Und
meist
bin
das
ich
И
чаще
всего
это
я
Ich
bin
'ne
Zeitbombe,
die
nicht
mehr
tickt
Я
бомба
замедленного
действия,
которая
больше
не
тикает
Spiegel
im
Flaschenboden
mein
Gesicht
Вижу
свое
отражение
на
дне
бутылки
Und
du
weißt,
wie
mich
das
fickt
И
ты
знаешь,
как
меня
это
бесит
Wieso
immer
nur
du?
Почему
всегда
только
ты?
Neben
dir
bin
ich
allein
Рядом
с
тобой
я
одинок
Ich
sag:
"Mir
geht
es
nicht
gut"
Я
говорю:
"Мне
плохо"
Du
fängst
wieder
an
zu
wein'n
Ты
снова
начинаешь
плакать
Nein,
wieder
mal
hörst
du
nicht
zu
Нет,
ты
снова
меня
не
слышишь
Ganz
egal,
wie
laut
ich
auch
schrei
Неважно,
как
громко
я
кричу
Wieso
immer
nur
du?
Почему
всегда
только
ты?
Neben
dir
bin
ich
allein,
neben
dir
bin
ich
allein
Рядом
с
тобой
я
одинок,
рядом
с
тобой
я
одинок
Alleine
in
der
S-Bahn,
obwohl
du
grad
neben
mir
sitzt
Одинок
в
электричке,
хотя
ты
сидишь
рядом
Sag,
wieso
geht's
mir
besser,
immer
dann,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Скажи,
почему
мне
лучше,
когда
тебя
нет
рядом?
Muss
ich
erst
versuchen,
dir
wehzutun?
Nur
dass
du
siehst:
"Nein,
mir
geht's
nicht
gut"
Мне
нужно
сначала
сделать
тебе
больно,
чтобы
ты
увидела:
"Нет,
мне
действительно
плохо"?
Merkst
du
nicht,
du
verlierst
mich?
Неужели
ты
не
замечаешь,
что
теряешь
меня?
Fuck,
ich
vermiss
die
Streits
wegen
nichts
Черт,
я
скучаю
по
нашим
ссорам
из-за
ничего
Weil
da
noch
was
war,
was
da
jetzt
nicht
mehr
ist
Потому
что
тогда
между
нами
что-то
было,
чего
сейчас
уже
нет
Wir
sind
'ne
Zeitbombe,
die
nicht
mehr
tickt
Мы
бомба
замедленного
действия,
которая
больше
не
тикает
Sag
mir,
siehst
du
das
nicht?
Скажи,
разве
ты
не
видишь?
Wieso
immer
nur
du?
Почему
всегда
только
ты?
Neben
dir
bin
ich
allein
Рядом
с
тобой
я
одинок
Ich
sag:
"Mir
geht
es
nicht
gut"
Я
говорю:
"Мне
плохо"
Du
fängst
wieder
an
zu
wein'n
Ты
снова
начинаешь
плакать
Nein,
wieder
mal
hörst
du
nicht
zu
Нет,
ты
снова
меня
не
слышишь
Ganz
egal,
wie
laut
ich
auch
schrei
Неважно,
как
громко
я
кричу
Wieso
immer
nur
du?
Почему
всегда
только
ты?
Neben
dir
bin
ich
allein,
neben
dir
bin
ich
allein
Рядом
с
тобой
я
одинок,
рядом
с
тобой
я
одинок
Neben
dir
bin
ich
allein,
neben
dir
bin
ich
allein
Рядом
с
тобой
я
одинок,
рядом
с
тобой
я
одинок
Neben
dir
bin
ich
allein,
neben
dir
bin
ich
allein
Рядом
с
тобой
я
одинок,
рядом
с
тобой
я
одинок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Johannknecht, Tom Hengelbrock, Bjoern Steiner, Thomas Jean Mohamed Rabeh Horeczko, Alina Striedl, Chapo102, Vincent Bauck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.