Paroles et traduction Chapo102 feat. 102 Boyz, Skoob102 & Stacks102 - AUF MEINER HAUT
AUF MEINER HAUT
ON MY SKIN
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Man,
I
can
trust
everyone
here
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
I
stay
with
my
boys,
damn,
it's
on
my
skin,
yeah
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(ahh,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Man,
I
can
trust
everyone
here
(ahh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Every
one
of
my
boys
knows,
I
put
brothers
before
women,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
We
stay
among
ourselves,
we
chill
with
ten
guys
on
the
couch,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
(Is-Is-Is
I
can
count
on
every
one
of
them
(Is-Is-Is
This
TheHashClique?
Is
this
TheHashClique?)
This
TheHashClique?
Is
this
TheHashClique?)
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
I
got
vodka
on
my
lips,
but
my
liver
is
saying
goodbye
soon,
yeah
Mann,
wir
hab'n
alles,
was
du
willst
(ja)
Man,
we
got
everything
you
want
(yeah)
Bruder,
komm
vorbei,
Mann,
ich
hab'
literweise
Till
(ja)
Brother,
come
over,
man,
I
got
liters
of
booze
(yeah)
'N
Haufen
Lieder,
keine
Pillen
(ja)
A
bunch
of
songs,
no
pills
(yeah)
Ich
mache,
was
ich
will,
Mann,
I
do
what
I
want,
man,
Ich
könnt
literweise
kill'n,
ja
(ey,
ja)
I
could
kill
liters,
yeah
(ey,
yeah)
Doch
meine
Brüder
auf
dem
Boden
But
my
brothers
on
the
ground
Sie
sagen,
wir
soll'n
chill'n,
They
say
we
should
chill,
Wir
sind
schon
wieder
unter
Druck,
ja
(ja)
We're
under
pressure
again,
yeah
(yeah)
Mann,
meine
Brüder
sind
Ganoven
Man,
my
brothers
are
crooks
Ich
wollte
es
doch
lassen,
doch
mein
Kiefer
ist
[?],
ja
(ja)
I
wanted
to
leave
it,
but
my
jaw
is
[?],
yeah
(yeah)
Ich
halte
Abstand
von
der
Scheiße
(ja)
I
keep
my
distance
from
the
shit
(yeah)
Versuche
es
zumindest,
doch
ist
schwierig
es
zu
meiden,
ja
(ey)
At
least
I
try,
but
it's
hard
to
avoid,
yeah
(ey)
Doch
das
hindert
meine
Kreise,
vielleicht
will
ich's
gar
nicht
lassen
But
that
hinders
my
circles,
maybe
I
don't
want
to
quit
Diggi,
weißt
du,
was
ich
meine?
Ja
(ja,
ja,
ja,
ah)
Dude,
you
know
what
I
mean?
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
ah)
Wir
machen
Scheine
über
Scheine
We're
making
bills
over
bills
Und
wir
wollen
alles
teilen,
And
we
want
to
share
everything,
Bis
wir
endlich
alle
reich
sind,
ja
(ja,
ja,
ja)
Until
we're
all
finally
rich,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Dicka,
wir
haben
keine
Eile
Babe,
we're
not
in
a
hurry
Wir
kommen
aus
dem
Hinterhalt
und
holen
unsre
Scheine,
ja
We
come
from
behind
and
get
our
bills,
yeah
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Man,
I
can
trust
everyone
here
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
I
stay
with
my
boys,
damn,
it's
on
my
skin,
yeah
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Man,
I
can
trust
everyone
here
(ey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Every
one
of
my
boys
knows,
I
put
brothers
before
women,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
(ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
I
can
count
on
every
one
of
them
(ey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
We
stay
among
ourselves,
we
chill
with
ten
guys
on
the
couch,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
I
got
vodka
on
my
lips,
but
my
liver
is
saying
goodbye
soon,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
(ey)
I
can
count
on
every
one
of
them
(ey)
Mein
Leben
ist
ein
Käfig,
schneide
Löcher
in
den
Zaun
(in
den
Zaun)
My
life
is
a
cage,
I
cut
holes
in
the
fence
(in
the
fence)
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Würden
alles
für
mich
machen
und
das
würd'
ich
für
sie
auch
They
would
do
anything
for
me
and
I
would
do
the
same
for
them
Mein
ganzes
Leben
ist
ein
Traum
(ey)
My
whole
life
is
a
dream
(ey)
Mann,
ich
fühl'
mich
so
benebelt,
Man,
I
feel
so
dazed,
Puste
Ringe
in
den
Raum
(in
den
Raum)
Blow
rings
into
the
room
(into
the
room)
Bin
mal
daneben
und
mal
drauf
I'm
sometimes
off
and
sometimes
on
Ihr
braucht
mir
nix
zu
geben,
You
don't
have
to
give
me
anything,
Weil
ich
weiß
doch,
was
ich
brauch'
(ey,
ey,
ey)
Because
I
know
what
I
need
(ey,
ey,
ey)
Ja,
ich
hab'
schon
zu
viel
Scheiße
geseh'n
Yeah,
I've
seen
too
much
shit
Schau'
auf
meine
Uhr,
es
ist
leider
zu
spät
Look
at
my
watch,
it's
unfortunately
too
late
Es
liegt
in
der
Natur,
bei
mein'n
Brüdern
und
mir
It's
in
our
nature,
with
my
brothers
and
me
Vor
der
Tastatur
seid
ihr
krasser
als
real
(ey)
In
front
of
the
keyboard
you
are
tougher
than
real
(ey)
Wir
sind
jetzt
auf
Tour,
habt
ihr's
endlich
kapiert?
(ja)
We're
on
tour
now,
have
you
finally
figured
it
out?
(yeah)
Ja,
jetzt
läuft
es
gut,
Dicka,
was
ist
passiert?
Yeah,
things
are
going
well
now,
babe,
what
happened?
(Was
ist
passiert?
Was
ist
passiert?)
(What
happened?
What
happened?)
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Man,
I
can
trust
everyone
here
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
I
stay
with
my
boys,
damn,
it's
on
my
skin,
yeah
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Man,
I
can
trust
everyone
here
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Every
one
of
my
boys
knows,
I
put
brothers
before
women,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
We
stay
among
ourselves,
we
chill
with
ten
guys
on
the
couch,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
I
got
vodka
on
my
lips,
but
my
liver
is
saying
goodbye
soon,
yeah
Ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(jedem)
I
can
trust
everyone
here
(everyone)
Leg
mal
eine
auf,
ich
hab'
'n
Schneemann
auf
der
Haut,
ja
Put
one
on,
I
got
a
snowman
on
my
skin,
yeah
Ey,
ey,
red
dich
mal
nicht
raus
Ey,
ey,
don't
talk
your
way
out
of
it
Standardmäßig
sind
wir
laut
By
default,
we're
loud
[?]
Training,
wenn
ich
sauf',
ja,
ey
[?]
Training,
when
I'm
drunk,
yeah,
ey
Ey,
ich
lebe
diesen
Sound
(ey)
Ey,
I
live
this
sound
(ey)
Und
gebe
da
nichts
drauf,
ob
das
jemand
hier
erlaubt,
ja,
ey
And
I
don't
give
a
damn
if
anyone
allows
it
here,
yeah,
ey
Mieser
Pegel
und
ich
rauch'
Bad
level
and
I
smoke
Weil
deine
Regeln
keiner
braucht
Because
nobody
needs
your
rules
Gehst
du
lieber
mal
jetzt
raus,
ja,
ey
You
better
get
out
now,
yeah,
ey
Gerade
21
und
wieder
von
dem
Schnaps
dicht
Just
turned
21
and
drunk
again
from
the
booze
Im
Studio,
Digga,
Nachtschicht,
ey
In
the
studio,
dude,
night
shift,
ey
Sie
sagt,
es
wäre
Absicht
She
says
it
was
on
purpose
Meld'
mich
die
ganze
Nacht
nicht
I
don't
answer
all
night
Obwohl
ich
wieder
wach
bin,
ey
(obwohl
ich
wieder
wach
bin)
Although
I'm
awake
again,
ey
(although
I'm
awake
again)
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Man,
I
can
trust
everyone
here
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
I
stay
with
my
boys,
damn,
it's
on
my
skin,
yeah
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Man,
I
can
trust
everyone
here
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Every
one
of
my
boys
knows,
I
put
brothers
before
women,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
We
stay
among
ourselves,
we
chill
with
ten
guys
on
the
couch,
yeah
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
I
can
count
on
every
one
of
them
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
I
got
vodka
on
my
lips,
but
my
liver
is
saying
goodbye
soon,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Vuong, Chapo102, Skoob102, Stacks102
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.