Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor, Miedo Y Soledad
Liebe, Angst Und Einsamkeit
Silba
en
los
cerros
el
viento
y
mi
voz
Der
Wind
pfeift
in
den
Hügeln
und
meine
Stimme
Viene
buscando
tu
nombre
canción
Sucht
nach
deinem
Namen,
Lied
Canción
que
no
cantaré
nunca
más
Ein
Lied,
das
ich
nie
wieder
singen
werde
Porque
es
canción
de
los
dos.
Weil
es
unser
beider
Lied
ist.
Si
ya
no
tengo
tu
boca
no
sé
Wenn
ich
deinen
Mund
nicht
mehr
habe,
weiß
ich
nicht
Como
cantarla
mi
vida
sin
vos
Wie
ich
es
singen
soll,
mein
Leben,
ohne
dich
Si
llora
el
sauce
no
puedo
cantar
Wenn
die
Weide
weint,
kann
ich
nicht
singen
Solo
lloramos
los
dos.
Nur
wir
beide
weinen.
Solo
en
el
vino
te
suelo
encontrar
Nur
im
Wein
pflege
ich
dich
zu
finden
Cansau
de
andar
y
de
andar
Müde
vom
Gehen
und
Gehen
Tiemblo
al
pensar
cuanto
te
amé
Ich
zittere
bei
dem
Gedanken,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Como
hago
para
olvidar.
Wie
soll
ich
vergessen.
Cuando
la
noche
se
cierra
me
voy
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
gehe
ich
Rumbeando
solo
para
Gualinchay
Allein
in
Richtung
Gualinchay
ziehend
Tal
vez
encuentre
un
boliche
por
ahí
Vielleicht
finde
ich
dort
eine
Kneipe
Donde
calmar
mi
dolor.
Wo
ich
meinen
Schmerz
lindern
kann.
Pensar
que
mía
no
fuiste
jamás
Zu
denken,
dass
du
niemals
mein
warst
Tan
solo
un
beso
en
el
alba
y
adiós
Nur
ein
Kuss
im
Morgengrauen
und
Lebewohl
Tú
tienes
miedo
de
amar
y
morir
Du
hast
Angst
zu
lieben
und
zu
sterben
Yo
de
morir
sin
amar.
Ich
[habe
Angst],
ohne
Liebe
zu
sterben.
Solo
en
el
vino
te
suelo
encontrar
Nur
im
Wein
pflege
ich
dich
zu
finden
Cansau
de
andar
y
de
andar
Müde
vom
Gehen
und
Gehen
Tiemblo
al
pensar
cuanto
te
amé
Ich
zittere
bei
dem
Gedanken,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Como
hago
para
olvidar.
Wie
soll
ich
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez, Julio Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.