Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Ate el Caballo al Palenque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ate el Caballo al Palenque
I Tied the Horse to the Palenque
Até
el
caballo
al
palenque
I
tied
the
horse
to
the
palenque
Pa'no
seguirte
como
un
demente,
So
that
I
would
stop
following
you
like
a
madman,
Tiré
de
las
riendas
fuerte
I
pulled
on
the
reins
so
hard
Pa'asegurarme
que
no
se
suelte.
To
make
sure
it
wouldn't
come
loose.
Até
con
un
nudo
ciego
I
tied
a
blind
knot
En
ese
ruedo
a
mi
corazón,
In
that
arena,
to
my
heart,
Pa'que
de
una
vez
pare
de
correr
So
that
it
would
stop
running
for
good
Cuando
vos
lo
tientes,
When
you
tempt
it,
Pa'que
no
ande
más
So
that
it
would
stop
Galopando
tras
de
tu
falso
amor.
Galloping
after
your
false
love.
Lo
que
no
ha
sido
no
ha
de
ser
What
has
not
been,
will
not
be
Porque
hasta
aquí
llegó
mi
amor,
Because
my
love
has
come
to
an
end,
Ya
no
galopa
como
ayer
It
no
longer
gallops
like
it
used
to
El
potro
de
mi
corazón.
The
steed
of
my
heart.
Lo
que
no
ha
sido
no
de
ser
What
has
not
been,
will
not
be
Porque
hasta
aquí
llegó
mi
amor,
Because
my
love
has
come
to
an
end,
Ya
no
te
sigue
como
ayer
el
potro
de
mi
corazón.
It
no
longer
follows
you
like
it
used
to,
the
steed
of
my
heart.
Até
el
amor
al
olvido
I
tied
my
love
to
oblivion
Pa'que
no
siga
de
vos
cautivo,
So
that
it
would
no
longer
be
captive
to
you,
Como
si
fuera
un
perrito
Like
a
little
dog
Al
que
lo
llaman
con
un
silbido.
That
is
called
with
a
whistle.
Até
con
un
nudo
ciego
I
tied
a
blind
knot
En
ese
ruedo
a
mi
corazón,
In
that
arena,
to
my
heart,
Pa'que
de
una
vez
pare
de
correr
So
that
it
would
stop
running
for
good
Cuando
vos
lo
tientes,
When
you
tempt
it,
Pa'que
no
ande
más
galopando
tras
de
tu
falso
amor.
So
that
it
would
stop
galloping
after
your
false
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Litín Ovejero, Roberto Ternan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.