Chaqueño Palavecino - Ate el Caballo al Palenque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Ate el Caballo al Palenque




Ate el Caballo al Palenque
I Tied the Horse to the Palenque
Até el caballo al palenque
I tied the horse to the palenque
Pa'no seguirte como un demente,
So that I would stop following you like a madman,
Tiré de las riendas fuerte
I pulled on the reins so hard
Pa'asegurarme que no se suelte.
To make sure it wouldn't come loose.
Até con un nudo ciego
I tied a blind knot
En ese ruedo a mi corazón,
In that arena, to my heart,
Pa'que de una vez pare de correr
So that it would stop running for good
Cuando vos lo tientes,
When you tempt it,
Pa'que no ande más
So that it would stop
Galopando tras de tu falso amor.
Galloping after your false love.
()
()
Lo que no ha sido no ha de ser
What has not been, will not be
Porque hasta aquí llegó mi amor,
Because my love has come to an end,
Ya no galopa como ayer
It no longer gallops like it used to
El potro de mi corazón.
The steed of my heart.
Lo que no ha sido no de ser
What has not been, will not be
Porque hasta aquí llegó mi amor,
Because my love has come to an end,
Ya no te sigue como ayer el potro de mi corazón.
It no longer follows you like it used to, the steed of my heart.
Até el amor al olvido
I tied my love to oblivion
Pa'que no siga de vos cautivo,
So that it would no longer be captive to you,
Como si fuera un perrito
Like a little dog
Al que lo llaman con un silbido.
That is called with a whistle.
Até con un nudo ciego
I tied a blind knot
En ese ruedo a mi corazón,
In that arena, to my heart,
Pa'que de una vez pare de correr
So that it would stop running for good
Cuando vos lo tientes,
When you tempt it,
Pa'que no ande más galopando tras de tu falso amor.
So that it would stop galloping after your false love.





Writer(s): Litín Ovejero, Roberto Ternan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.