Chaqueño Palavecino - Ay Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Ay Corazón




Ay Corazón
Oh Heart
Soy aquel q te juró nunca olvidarte.
I am the one who swore never to forget you.
El esclavo de tu amor, tu fiel amante.
The slave of your love, your loyal lover.
Soy el fuego de la hoguera de tu corazón,
I am the fire of the bonfire of your heart,
El q guarda, el q guarda el secreto de tu amor.
The one who guards, the one who guards the secret of your love.
Ay corazón no m hagas sufrir
Oh heart, don't make me suffer
Ay corazón... no m hagas llorar.
Oh heart... don't make me cry.
Por q la pasión llena de ilusión
Because the passion full of illusion
Corre x mis venas surcando los ríos de este loco amor.
Runs through my veins, flowing through the rivers of this crazy love.
Ay corazón no m hagas sufrir
Oh heart, don't make me suffer
Ay corazón... no me hagas llorar.
Oh heart... don't make me cry.
Vuelve junto a mí, no m haga esperar,
Come back to me, don't make me wait,
Mi cama está vacía, llorando tu ausencia en mi soledad.
My bed is empty, mourning your absence in my solitude.
Soy aquel q juró nunca olvidarte.
I am the one who swore never to forget you.
El esclavo de tu amor, tu fiel amante.
The slave of your love, your loyal lover.
Soy el fuego de la hoguera de tu corazón,
I am the fire of the bonfire of your heart,
El q guarda el secreto de tu amor.
The one who guards the secret of your love.
Hoy galopa en mi pecho tu recuerdo.
Today, your memory gallops in my chest.
Es un capullo ardiente en soledad.
It is a burning cocoon in solitude.
Y en ésta triste nochesita de nostalgia
And in this sad nostalgic night
me dices q lo nuestro no va más.
You tell me that our love is over.
Ay corazón no m hagas sufrir
Oh heart, don't make me suffer
Ay corazón... no me hagas llorar.
Oh heart... don't make me cry.
Vuelve junto a mí, no m haga esperar,
Come back to me, don't make me wait,
Mi cama está vacía, llorando tu ausencia en mi soledad.
My bed is empty, mourning your absence in my solitude.
Soy aquel q juró nunca olvidarte.
I am the one who swore never to forget you.
El esclavo de tu amor, tu fiel amante.
The slave of your love, your loyal lover.
Soy el fuego de la hoguera de tu corazón,
I am the fire of the bonfire of your heart,
El q guarda el secreto de tu amor.
The one who guards the secret of your love.
Hoy galopa en mi pecho tu recuerdo.
Today, your memory gallops in my chest.
Es un capullo ardiente en soledad
It is a burning cocoon in solitude
Y en ésta triste nochesita de nostalgia
And in this sad nostalgic night
me dices q lo nuestro no va más.
You tell me that our love is over.
Ay corazón no m hagas sufrir
Oh heart, don't make me suffer
Ay corazón... no m hagas llorar.
Oh heart... don't make me cry.
Por q la pasión llena de ilusión
Because the passion full of illusion
Corre x mis venas surcando los ríos de este loco amor.
Runs through my veins, flowing through the rivers of this crazy love.
Ay corazón no m hagas sufrir
Oh heart, don't make me suffer
Ay corazón... no me hagas llorar.
Oh heart... don't make me cry.
Vuelve junto a mí, no m haga esperar,
Come back to me, don't make me wait,
Mi cama está vacía, llorando tu ausencia en mi soledad.
My bed is empty, mourning your absence in my solitude.





Writer(s): Carmen Rosa Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.