Chaqueño Palavecino - Cara'i Mula - traduction des paroles en allemand

Cara'i Mula - Chaqueño Palavecinotraduction en allemand




Cara'i Mula
Cara'i Mula
Siento la emoción de su bandoneón
Ich spüre die Emotion seines Bandoneons
Desde las estrellas dice que vendrá
Von den Sternen heißt es, dass er kommen wird
Porque donde está falta la ginebra.
Denn dort, wo er ist, fehlt der Gin.
Se me hace que ya tiene que llegar
Mir scheint, er müsste gleich ankommen
A tocar un rato y con la amistad
Um eine Weile zu spielen, und für die Freundschaft
Viene a renovar su mejor contrato.
Kommt er, um seinen besten Vertrag zu erneuern.
En el carnaval no debe faltar
Im Karneval darf er nicht fehlen,
Nunca el cara i' mula
Niemals der Cara i' Mula.
La carpa sin él me hace parecer
Das Zelt ohne ihn erscheint mir
La noche sin luna
Wie die Nacht ohne Mond.
En el carnaval no debe faltar
Im Karneval darf er nicht fehlen,
Nunca un cara i' mula.
Niemals ein Cara i' Mula.
La respiración de su bandoneón
Der Atem seines Bandoneons
Me llenó de duendes, me enseñó a tantear
Erfüllte mich mit Zauber, lehrte mich zu spüren,
Y a tomar demás sin perder el fuelle.
Und zu viel zu trinken, ohne die Puste zu verlieren.
Cuando voy a Orán lo quiero encontrar
Wenn ich nach Orán fahre, möchte ich ihn finden
En algún boliche al caer el sol
In irgendeiner Kneipe, bei Sonnenuntergang.
Cada mostrador tiene un vino triste.
Jeder Tresen birgt einen traurigen Wein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.