Chaqueño Palavecino - Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Celos




Celos
Jealousy
Tu piel despierta sensaciones de lujuria
Your skin provokes sensations of lust
Tu suave voz va encarcelando los oídos
Your soft voice imprisons my ears
Los pensamientos de impudicias y de furia
Thoughts of impudence and fury
Van alterando poco a poco los sentidos
Are slowly altering my senses
El paso firme de tu belleza inconciente
The steady pace of your unconscious beauty
Dictatorial en el mercado de los sueños
Dictatorial in the marketplace of dreams
El viento dócil de tu andar indiferente
The docile wind of your indifferent walk
Incansable instigador de la obsesión de ser tu dueño
Tireless instigator of my obsession to possess you
Celos, cuando el reloj no se detiene de repente
Jealousy, when the clock doesn't suddenly stop
Cuando el pasado se niega a ser presente
When the past refuses to become present
Para quedarme en por una eternidad
So that I can stay with you for an eternity
Tengo celos del sol que se posa en tu piel de madrugada
I'm jealous of the sun that rests upon your skin at dawn
De cada punto que entretiene tu mirada
Of every gaze that delights your eyes
De los deseos que provocas al andar
Of the desires you arouse when you walk
Como una ola que golpea y va creciendo
Like a wave that strikes and grows
Como una hoja empujada por el viento
Like a leaf pushed by the wind
Es tu codicia tempestad que va surgiendo
Your covetousness is a storm that emerges
Así conduces sin piedad mis sentimientos
And so, you mercilessly guide my feelings
Vas sometiendo mi ceguera sin clemencia
You ruthlessly subdue my blindness
Vas arrastrando a mi cariño hacia tu puerta
You drag my affection to your doorstep
Me siento en celo y he perdido la consciencia
I feel jealous and have lost my conscience
Soy un pájara enjaulado con el alma casi muerta
I'm a caged bird with a soul that is nearly dead
Celos, cuando el reloj no se detiene de repente
Jealousy, when the clock doesn't suddenly stop
Cuando el pasado se niega a ser presente
When the past refuses to become present
Para quedarme en por una eternidad
So that I can stay with you for an eternity
Tengo celos del sol que se posa en tu piel de madrugada
I'm jealous of the sun that rests upon your skin at dawn
De cada punto que entretiene tu mirada
Of every gaze that delights your eyes
De los deseos que provocas al andar
Of the desires you arouse when you walk
Tengo celos
I'm jealous





Writer(s): Guillermo José Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.