Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Chaco Boreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
entre
las
sombras
me
suelo
meter
I
often
enter
the
shadows
De
ese
monte
arisco
perfume
a
cebil
Of
that
harsh
mountain,
smelling
of
cebil
Por
esas
picadas
del
diablo
de
ayer
Through
those
trails
of
the
devil
of
yesterday
Mi
zamba
de
hachero
me
invita
a
morir
My
lumberjack's
zamba
invites
me
to
die
Por
esas
picadas
del
diablo
de
ayer
Through
those
trails
of
the
devil
of
yesterday
Mi
zamba
de
hachero
me
invita
a
morir
My
lumberjack's
zamba
invites
me
to
die
Bajo
los
mistoles
me
quiero
quedar
Under
the
mistoles
I
want
to
stay
Entre
los
bejucos
que
llegan
del
sol
Amongst
the
vines
that
reach
for
the
sun
Esa
flor
silvestre
que
quiere
cantar
That
wildflower
that
wants
to
sing
Mi
copla
chaqueña
perfume
de
amor
My
Chacoan
song,
a
fragrance
of
love
Mi
copla
chaqueña
perfume
de
amor
My
Chacoan
song,
a
fragrance
of
love
Desmontando
penas
hachando
el
sudor
Clearing
away
sorrows,
axing
the
sweat
El
despunte
herido
me
quiere
llorar
My
injured
pride
wants
to
cry
Y
en
la
espesura
del
chaco
se
van
And
in
the
thicket
of
the
Chaco,
they
are
gone
Las
huellas
del
tiempo
de
mi
corazón
The
traces
of
time
from
my
heart
Y
en
la
espesura
del
chaco
se
van
And
in
the
thicket
of
the
Chaco,
they
are
gone
Las
huellas
del
tiempo
de
mi
corazón
The
traces
of
time
from
my
heart
Solo
como
hachero
sediento
me
voy
Alone
as
a
thirsty
lumberjack,
I
go
Pisando
la
alfombra
carne
vegetal
Treading
on
the
carpet
of
plant
flesh
Cantos
de
torcaza
lejano
y
ritual
Ritualistic
and
distant
songs
of
doves
En
la
tierra
agreste
que
solo
yo
soy
In
the
wild
land
that
is
only
me
Cantos
de
torcaza
lejano
y
ritual
Ritualistic
and
distant
songs
of
doves
En
la
tierra
agreste
que
solo
yo
soy
In
the
wild
land
that
is
only
me
Andar
del
mataco
coqueando
el
jornal
Mataco's
wandering,
flirting
with
the
day's
pay
Una
lechiguana
le
endulza
el
sudor
An
iguana
sweetens
his
sweat
De
esas
noches
"el
guetes"
será
un
esplendor
Those
nights,
"el
guetes,"
will
be
a
splendor
Bendita
mi
tierra
color
tropical
Blessed
be
my
land,
tropical
in
color
Bendita
mi
tierra
color
tropical
Blessed
be
my
land,
tropical
in
color
Desmontando
penas
hachando
el
sudor
Clearing
away
sorrows,
axing
the
sweat
El
despunte
herido
me
quiere
llorar
My
injured
pride
wants
to
cry
Y
en
la
espesura
del
chaco
se
van
And
in
the
thicket
of
the
Chaco,
they
are
gone
Las
huellas
del
tiempo
de
mi
corazón
The
traces
of
time
from
my
heart
Y
en
la
espesura
del
chaco
se
van
And
in
the
thicket
of
the
Chaco,
they
are
gone
Las
huellas
del
tiempo
de
mi
corazón
The
traces
of
time
from
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Rene Schmunk, Hugo Alberto Alcoba
Album
25 Años
date de sortie
16-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.