Chaqueño Palavecino - Chaco Escondido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Chaco Escondido




Chaco Escondido
Скрытый Чако
Monte adentro del Chaco Salteño
В глубине Чако Сальтеньо
La alegría tiene un lugar
Для радости есть место
El sonar de violines y bombos
Звук скрипок и барабанов
Desgarrando el silencio está.
Разрывает тишину.
Indios Tobas, Wichis, Chorotes
Индейцы тоба, вичи, чоротес
Y los criollos de ese lugar
И креолы из тех мест
Un poco antes que el vino se agote
Немного раньше, чем вино кончится
Abrazados van a terminar.
Они закончат в обнимку.
Bajo el rayo del sol ardiente
Под лучами палящего солнца
Con quirquincho, vino y asao
С броненосцем, вином и асу
Los que llegan le van dando al diente
Прибывшие налегают на зубок
Un bocao como nadie ha probao.
Как никто не пробовал.
Esa gente buena y sufrida
Эти добрые и измученные люди
Con amor y esperanza van
С любовью и надеждой идут
Por la vida soñando que un día
По жизни, мечтая, что когда-нибудь
De sus males se van a acordar.
Они забудут свои беды.
Con parientes y amigos llegando
Родственники и друзья приезжают
De Bolivia y del Paraguay
Из Боливии и Парагвая
Las fronteras se van disipando
Границы растворяются
Al calor de lo regional.
В тепле региональной самобытности.
Las bagualas se van al cielo
К небу уносятся мелодии
Como un ruego para pedir
Как мольба о спасении
De la tala dañina se salven
От губительной вырубки
Palo santo, quebracho y cebil.
Священного дерева, квебрахо и себиля.
Las estrellas se están bañando
Звезды купаются
En la agüita del madrejón
В водичке пруда
Y mis ojos soñando, soñando
А мои глаза мечтают, мечтают
Chaqueñita con tu dulce amor.
О тебе, моя дорогая, с твоей нежной любовью.
Lanza el viento la polvareda
Ветер взметает пыль
De los gauchos al zapatear
От танцующих ковбоев
Porque cerca de las tres fronteras
Потому что близ трех границ
La alegría ha tenido un lugar.
Для радости нашлось место.





Writer(s): Juan Roberto Ternavasio, Oscar Esperanza Palavecino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.