Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Cuando Madie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
nadie
te
crea
Когда
никто
тебе
не
верит
Cuando
nadie
te
escuche
Когда
никто
тебя
не
слышит
Cuando
nadie
recuerde
Когда
никто
не
помнит
Lo
que
fuiste
un
día
Кем
ты
была
когда-то
No
te
entregues
por
eso
Не
сдавайся
из-за
этого
Asómate
a
la
vida
Взгляни
на
жизнь
Levanta
tu
guitarra
Возьми
свою
гитару
Y
canta...
y
canta
И
пой...
и
пой
Cuando
todos
aquellos
Когда
все
те,
Que
fueron
tus
amigos
Кто
были
твоими
друзьями
Te
den
vuelta
la
cara
Отвернутся
от
тебя
Porque
estás
por
el
suelo
Потому
что
ты
на
дне
Si
eres
firme
en
tu
idea
Если
ты
тверда
в
своих
намерениях
Si
eres
firme
en
tus
sueños
Если
ты
тверда
в
своих
мечтах
Levanta
tu
guitarra
Возьми
свою
гитару
Y
canta...
y
canta
И
пой...
и
пой
No
te
entregues
canejo,
Не
сдавайся,
милая,
Que
el
hombre
no
se
entrega
Ведь
женщина
не
сдаётся
El
hombre
no
es
tan
sólo
una
hermosa
palabra.
Женщина
- это
не
просто
красивое
слово.
El
hombre
como
el
fuego
tan
sólo
se
conoce
Женщину,
как
и
огонь,
узнают
только
Cuando
ha
dejao
su
huella
en
medio
del
camino.
Когда
она
оставит
свой
след
посреди
дороги.
Anda
tu
vida
y
canta,
y
no
te
calles
nunca,
Иди
по
жизни
и
пой,
и
никогда
не
молчи,
Porque
sino
la
muerte
te
ha
de
robar
el
canto.
Потому
что
иначе
смерть
украдёт
твою
песню.
Cuando
sientas
que
el
maula
Когда
почувствуешь,
что
негодяй,
Que
comió
de
tu
mesa
Который
ел
с
твоего
стола,
Que
bebió
de
tu
vino
Который
пил
твое
вино
En
los
días
felices
В
счастливые
дни,
Porque
hoy
te
ve
perdido
Потому
что
сегодня
видит
тебя
потерянной,
Se
niega
a
tu
llamado
Отказывается
откликнуться
на
твой
зов,
Levanta
tu
guitarra
Возьми
свою
гитару
Y
canta...
y
canta
И
пой...
и
пой
Cuando
sientas
clavar
Когда
почувствуешь,
Un
puñal
en
tu
espalda
Как
в
спину
вонзают
кинжал,
Cuando
sientas
matar
Когда
почувствуешь,
Tu
última
esperanza
Как
умирает
твоя
последняя
надежда,
No
te
achiques
por
eso
Не
падай
духом
из-за
этого,
Demuestra
que
eres
hombre
Докажи,
что
ты
настоящая
женщина,
Levanta
tu
guitarra
Возьми
свою
гитару
Y
canta...
y
canta
И
пой...
и
пой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.