Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Cueca del Violín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cueca del Violín
Cueca of the Violin
Viene
trayendo
el
viento
The
wind
brings
Una
cueca
cuyana
A
Cueca
Cuayana
Que
anda
enredada
junto
a
tu
piel
That
tangles
with
the
skin
De
cada
amanecer
Of
your
every
dawn
Despertando
acaso
Awakening
perhaps
Un
antiguo
tiempo
de
amor
An
ancient
time
of
love
De
coplas
y
de
alcohol.
Of
couplets
and
drinks.
Cielo
y
pañuelos
claros
Clear
skies
and
handkerchiefs
Trepan
hasta
las
parras
Climb
the
grapevines
Donde
se
hermanan
sueño
y
canción
Where
dream
and
song
become
siblings
De
cueca
y
violín
Of
Cueca
and
Violin
Y
se
desparraman
el
vuelo
alegre
y
gentil
And
scatter
the
joyful
and
gentle
flight
De
pájaro
y
de
flor.
Of
birds
and
flowers.
Por
San
Luis
en
las
acequias
Through
the
aqueducts
in
San
Luis
Por
Mendoza
en
las
hileras
Through
the
rows
in
Mendoza
Por
San
Juan
dentro
del
Zonda
Within
the
Zonda
in
San
Juan
Corren
cuecas
sin
cesar
Cuecas
run
endlessly
Que
se
balancean
en
las
polleras
donosas
That
sway
in
the
graceful
skirts
De
las
cuyanas.
Of
the
Cuyanas.
El
vino
puebla
el
cauce
Wine
flows
in
the
riverbed
Por
donde
va
la
copla
Where
the
couplet
flows
Déle
golpear
la
cara
feliz
Let
it
strike
the
happy
face
Del
día
bajo
el
sol
Of
the
day
under
the
sun
Y
en
el
dulce
canto
nos
acaricia
la
voz
And
in
the
sweet
song
Vibrante
del
violín.
The
vibrant
voice
of
the
violin
caresses
us.
Sigue
trayendo
el
viento
The
wind
continues
to
bring
Por
su
garganta
agreste
Through
its
rustic
throat
Coplas
que
nacen
con
el
frescor
Couplets
that
are
born
with
the
freshness
De
cada
amanecer
Of
every
dawn
Mientras
que
a
las
noches
de
las
guitarras
While
the
violin
lights
up
the
nights
of
the
guitars
Le
prende
estrellas
un
violín.
With
stars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Matos, Quiroga Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.