Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Dulcemente Me Recuerdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulcemente Me Recuerdas
Сладко ты вспоминаешь меня
Me
recuerdas
una
flor,
una
ilusión
Ты
напоминаешь
мне
цветок,
мечту
Una
estrellita
alegrando
mis
nostalgias
Звездочку,
прогоняющую
мою
тоску
Una
canción
de
amor,
un
río,
una
pasión
Песню
любви,
реку,
страсть
El
cielo
azul
donde
se
van
mis
sueños
Голубое
небо,
куда
уходят
мои
мечты
Me
recuerdas
aquel
beso
de
una
vez
Ты
напоминаешь
мне
тот
поцелуй
когда-то
Que
se
da
sólo
cuando
se
entrega
el
alma
Который
отдаешь,
лишь
когда
отдаешь
душу
Añoro
tu
calor,
pensando
que
no
estás
Я
тоскую
по
твоему
теплу,
думая,
что
тебя
нет
Tristemente
me
recuerda
nuestro
adiós
Твое
прощание
тоскливо
напоминает
мне
о
нас
No
puedo
hallar
consuelo
a
mi
tristeza
Не
нахожу
утешения
в
своей
печали
Y
me
atormenta
tu
boca
en
mis
sueños
И
твой
поцелуй
мучает
меня
во
снах
Recuerdo
tu
candor,
me
invade
el
sinsabor
Вспоминаю
твою
невинность,
и
горечь
охватывает
меня
Sólo
pienso
que
tú
nunca
volverás
Я
только
думаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Quiero
pensar
que
fuistes
algún
verso
Хочу
верить,
что
ты
была
стихом
Y
en
sus
estrofas
deshojé
mis
penas
И
в
его
строфах
я
обрывал
свои
печали
Palideció
tu
amor,
se
apagó
su
fulgor
Твоя
любовь
побледнела,
ее
сияние
угасло
Y
nunca
más
volví
a
saber
de
ti
И
я
больше
никогда
о
тебе
не
слышал
Me
recuerdas
el
paisaje
de
mi
ayer
Ты
напоминаешь
мне
картину
моего
прошлого
El
rubio
trigo
que
doran
los
soles
Зрелую
пшеницу,
которую
золотят
солнца
Un
ave,
un
manantial,
un
canto,
un
susurrar
Птицу,
родник,
песню,
шепот
El
néctar
de
una
flor
primaveral
Нектар
весеннего
цветка
Me
recuerdas
el
calor
de
mi
niñez
Ты
напоминаешь
мне
о
тепле
моего
детства
El
fruto
dulce
de
un
amor
en
verano
О
сладком
плоде
летней
любви
Un
beso,
un
despertar,
un
tierno
canturriar
Поцелуй,
пробуждение,
ласковое
напевание
El
serpentear
del
río
entre
las
manos
Извилистую
реку
в
руках
No
puedo
hallar
consuelo
a
mi
tristeza
Не
нахожу
утешения
в
своей
печали
Y
me
atormenta
tu
boca
en
mis
sueños
И
твой
поцелуй
мучает
меня
во
снах
Recuerdo
tu
candor,
me
invade
el
sinsabor
Вспоминаю
твою
невинность,
и
горечь
охватывает
меня
Sólo
pienso
que
tú
nunca
volverás
Я
только
думаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
No
puedo
hallar
consuelo
a
mi
tristeza
Не
нахожу
утешения
в
своей
печали
Y
me
atormenta
tu
boca
en
mis
sueños
И
твой
поцелуй
мучает
меня
во
снах
Recuerdo
tu
candor,
me
invade
el
sinsabor
Вспоминаю
твою
невинность,
и
горечь
охватывает
меня
Sólo
pienso
que
tú
nunca
volverás
Я
только
думаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Sólo
pienso
que
tú
nunca
volverás
Я
только
думаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Sólo
pienso
Я
только
думаю
Que
nunca
volverás
Что
ты
никогда
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvia Susana Ballardini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.