Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - El Dedo En La Llaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dedo En La Llaga
The Finger on the Wound
La
noche
tiende
sus
pliegues,
mi
amor
The
night
spreads
its
folds,
my
love,
A
donde
van
a
morir
las
palabras
Where
words
go
to
die,
Donde
amanece
febril
la
ilusión
Where
the
illusion
dawns
feverishly,
Y
se
despoja
de
penas
el
alma
And
the
soul
is
stripped
of
sorrow.
Por
las
astillas
de
algún
corazón
Through
the
splinters
of
a
heart,
Florece
un
cielo
de
dudas
que
estallan
A
sky
of
doubts
blossoms
and
bursts,
Son
1000
preguntas
que
lloran
de
amor
They
are
a
thousand
questions
weeping
with
love,
Y
no
hay
respuestas
que
puedan
calmarlas
And
there
are
no
answers
to
calm
them.
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
But
don't
put
your
finger
on
the
wound,
No
quiero
hablar
ni
de
ti
ni
de
mí
I
don't
want
to
talk
about
you
or
me,
No
quiero
oír
esa
historia
pasada
I
don't
want
to
hear
that
past
story,
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
That
your
words
finally
hurt
me,
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
But
don't
put
your
finger
on
the
wound,
No
quiero
hablar
ni
de
ti
ni
de
mí
I
don't
want
to
talk
about
you
or
me,
No
quiero
oír
esa
historia
pasada
I
don't
want
to
hear
that
past
story,
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
That
your
words
finally
hurt
me,
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
El
día
sueña
en
su
espejo
de
sol
The
day
dreams
in
its
mirror
of
sun,
Donde
se
mira
triunfal
la
esperanza
Where
hope
gazes
triumphantly,
Al
fin
despierta
otro
sueño
de
amor
At
last,
another
dream
of
love
awakens,
Para
volver
a
creer
en
mañana
To
believe
in
tomorrow
again.
Pero
en
el
fondo
de
aquel
corazón
But
in
the
depths
of
that
heart,
Florece
un
cielo
de
dudas
que
estallan
A
sky
of
doubts
blossoms
and
bursts,
Son
1000
preguntas
que
lloran
de
amor
They
are
a
thousand
questions
weeping
with
love,
Y
no
hay
respuestas
que
puedan
calmarlas
And
there
are
no
answers
to
calm
them.
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
But
don't
put
your
finger
on
the
wound,
No
quiero
hablar
ni
de
ti
ni
de
mí
I
don't
want
to
talk
about
you
or
me,
No
quiero
oír
esa
historia
pasada
I
don't
want
to
hear
that
past
story,
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
That
your
words
finally
hurt
me,
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
But
don't
put
your
finger
on
the
wound,
No
quiero
hablar
ni
de
ti
ni
de
mí
I
don't
want
to
talk
about
you
or
me,
No
quiero
oír
esa
historia
pasada
I
don't
want
to
hear
that
past
story,
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
That
your
words
finally
hurt
me,
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Miénteme
(miénteme)
Lie
to
me
(lie
to
me),
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
(miénteme)
But
don't
put
your
finger
on
the
wound
(lie
to
me),
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
(miénteme)
That
your
words
finally
hurt
me
(lie
to
me),
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Miénteme
(miénteme)
Lie
to
me
(lie
to
me),
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
(miénteme)
But
don't
put
your
finger
on
the
wound
(lie
to
me),
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
(miénteme)
That
your
words
finally
hurt
me
(lie
to
me),
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Miénteme
(miénteme)
Lie
to
me
(lie
to
me),
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
(miénteme)
But
don't
put
your
finger
on
the
wound
(lie
to
me),
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
(miénteme)
That
your
words
finally
hurt
me
(lie
to
me),
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Miénteme
(miénteme)
Lie
to
me
(lie
to
me),
Pero
no
pongas
el
dedo
en
la
llaga
(miénteme)
But
don't
put
your
finger
on
the
wound
(lie
to
me),
Que
tus
palabras
al
fin
me
hacen
mal
(miénteme)
That
your
words
finally
hurt
me
(lie
to
me),
Y
me
lastiman
de
penas
el
alma
And
they
hurt
my
soul
with
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Milkota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.