Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - El Mago de Vilmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mago de Vilmer
The Magician of Vilmer
Él
es
el
mago
de
Vilmer
compadre
del
mishqhi
mayu,
He
is
the
magician
of
Vilmer,
mate
of
the
Mishqui
Mayu,
El
mismo
que
en
las
cuadreras
hace
volar
su
caballo.
The
same
one
who
makes
his
horse
fly
in
the
racetracks.
Ya
se
comenta
que
este
hombre
puede
ganarle
en
Santiago,
It
is
already
said
that
this
man
can
win
him
over
in
Santiago,
Al
potro
mas
invencible
con
un
caballo
de
palo.
The
most
invincible
colt
with
a
hobbyhorse.
Por
más
que
tallen
en
contra
los
brujos
del
otro
lado
No
matter
how
much
the
sorcerers
on
the
other
side
carve
against
Al
mago
nadie
lo
espanta
ni
con
un
naipe
marcado.
The
magician,
no
one
scares
him,
not
even
with
a
marked
card.
Encima
de
un
pura
sangre
el
viento
va
jinetiando,
On
top
of
a
true
blood
horse,
the
wind
is
riding,
Como
si
el
mago
anduviera
en
sociedad
con
el
diablo.
As
if
the
magician
were
in
society
with
the
devil.
Él
es
el
mago
de
Vilmer
en
las
cuadreras
del
campo,
He
is
the
magician
of
Vilmer
on
the
racetracks
of
the
countrysides,
Que
también
en
la
luna
puede
ganar
de
antemano.
Who
can
also
win
beforehand
on
the
moon.
Con
herraduras
de
fuego
sale
a
correr
su
caballo
y
With
horseshoes
of
fire
he
goes
out
to
race
his
horse
and
Echando
chispas
al
aire
es
más
ligero
que
un
rayo.
Casting
sparks
into
the
air,
it
is
quicker
than
a
bolt
of
lightning.
Vienen
y
van
las
apuestas,
y
al
mago
quieren
secarlo
Bets
come
and
go,
and
they
want
to
dry
up
the
magician
Pero
la
suerte
y
la
plata
siguen
llenando
sus
manos.
But
luck
and
money
keep
filling
his
hands.
Cuando
Jóse
Figueroa
vuelve
a
las
paz
de
su
rancho,
When
José
Figueroa
returns
to
the
peace
of
his
ranch,
Sigue
variando
caballos
desde
su
sueño
encantado.
He
keeps
changing
horses
from
his
enchanted
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Hernan Salomon, Alfredo Oscar Salomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.