Chaqueño Palavecino - Estrellita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Estrellita




Estrellita
Little Star
Estrellita no te vayas de mi lado
Little star don't leave my side
Estrellita quédate un poquito más
Little star stay a little longer
Siempre fuiste lucerito en mi camino
You've always been a guiding star in my path
Y hoy preciso como nunca tu señal.
And today I need your sign more than ever.
Esa luz que ha iluminado mis cantares
That light that has illuminated my songs
Esa luz que ha sido lámpara en mi andar
That light that has been a lamp on my journey
Que me dio felicidades tan queridas
That gave me such dear happiness
Y el amor porque en la vida.
And the love why in life.
Sin amor no es vida ya
Without love there is no life
Y en el alba ha de marcharse la que un día
And at dawn she must leave who one day
Juró que se moriría si me dejara de amar.
Swore she would die if she stopped loving me.
El frío cruel, la soledad
The cruel cold, the solitude
Han de golpear mi corazón
Must beat my heart
Alúmbrala con esa luz
Illuminate her with that light
Que enciende llamas
That lights flames
Que no se apagan jamás.
That never go out.
Estrellita, luz y fuego de mi vida
Little star, light and fire of my life
Déjale en su corazón este cantar
Leave this song in her heart
Humedece su pañuelo con el beso
Moisten her handkerchief with the kiss
Que nos dimos frente al río como altar.
That we gave each other in front of the river as an altar.
Solamente yo te pido que le digas
I only ask you to tell her
Que no vuele, que es peligroso volar,
That she shouldn't fly, that it's dangerous to fly,
Gavilanes del camino, palomita,
Hawks of the road, little dove,
Clavarán en sus alitas lastimaduras de sal.
Will stick salt wounds in her wings.
Y si vuelve buscando mi amor eterno
And if she comes back looking for my eternal love
Me hallará solo y enfermo
She will find me alone and sick
Y un lamento, mi cantar.
And a lament, my song.
El frío cruel, la soledad
The cruel cold, the solitude
Han de golpear mi corazón
Must beat my heart
Alúmbrala con esa luz
Illuminate her with that light
Que enciende llamas
That lights flames
Que no se apagan jamás.
That never go out.





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.