Chaqueño Palavecino - Gatito de Mala Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Gatito de Mala Muerte




Gatito de Mala Muerte
Котёнок злосчастной судьбы
En una noche de luna entre mis cuerdas rondaba
Луной озарённою ночью, средь струн моих бродил,
Prendido en contrapunto disimulando la macha
Зажжённый в контрапункте, скрывая грусть свою,
De pronto como un descuido se me gano en la guitarra
Вдруг, словно невзначай, в гитаре моей он ожил.
Para tocar, para bailar, para lucir al zapatear,
Чтоб я играл, чтоб танцевал, чтоб блеск чечётки показал,
Para seguir hasta aclarar entreverando las tabas.
Чтоб продолжал до рассвета, костяшки перебирая.
Gatito de mala muerte que se enredo en mi guitarra
Котёнок злосчастной судьбы, что в гитаре моей запутался,
Para fluir, para alardear y presumir al mudancear,
Чтоб литься, чтоб красоваться и хвастаться в танце своём,
Para curtir, y enamorar alguna prenda orejana
Чтоб очаровать, влюбить в себя красавицу с серьгами.
Gatito de mala muerte, para alegrarse hasta el Alma
Котёнок злосчастной судьбы, чтоб до души моей добраться.
Recuerdo aquellos inviernos de cobijitas gastadas
Вспоминаю те зимы, под потёртыми одеялами,
La leña sobre el brasero su calorcito largaba
Дрова в жаровне горели, тепло своё даря,
Y yo olvidar mis penas este gatito cantaba
И я, чтоб печаль забыть, пел эту песню о котёнке.
Para sentir, para gozar, para inducir, para asechar
Чтоб чувствовать, чтоб наслаждаться, чтоб соблазнять, чтоб преследовать,
Para vivir, para soñar, para ir al frente y no arrugar
Чтоб жить, чтоб мечтать, чтоб идти вперёд и не сдаваться,
Y al defender un ideal morirme dando batalla
И защищая идеал, умереть в бою.
Gatito de mala muerte que me devuelve las ganas
Котёнок злосчастной судьбы, что возвращает мне желание жить.





Writer(s): Jorge Omar Mlikota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.