Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Gatito de Mala Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatito de Mala Muerte
Котёнок злосчастной судьбы
En
una
noche
de
luna
entre
mis
cuerdas
rondaba
Луной
озарённою
ночью,
средь
струн
моих
бродил,
Prendido
en
contrapunto
disimulando
la
macha
Зажжённый
в
контрапункте,
скрывая
грусть
свою,
De
pronto
como
un
descuido
se
me
gano
en
la
guitarra
Вдруг,
словно
невзначай,
в
гитаре
моей
он
ожил.
Para
tocar,
para
bailar,
para
lucir
al
zapatear,
Чтоб
я
играл,
чтоб
танцевал,
чтоб
блеск
чечётки
показал,
Para
seguir
hasta
aclarar
entreverando
las
tabas.
Чтоб
продолжал
до
рассвета,
костяшки
перебирая.
Gatito
de
mala
muerte
que
se
enredo
en
mi
guitarra
Котёнок
злосчастной
судьбы,
что
в
гитаре
моей
запутался,
Para
fluir,
para
alardear
y
presumir
al
mudancear,
Чтоб
литься,
чтоб
красоваться
и
хвастаться
в
танце
своём,
Para
curtir,
y
enamorar
alguna
prenda
orejana
Чтоб
очаровать,
влюбить
в
себя
красавицу
с
серьгами.
Gatito
de
mala
muerte,
para
alegrarse
hasta
el
Alma
Котёнок
злосчастной
судьбы,
чтоб
до
души
моей
добраться.
Recuerdo
aquellos
inviernos
de
cobijitas
gastadas
Вспоминаю
те
зимы,
под
потёртыми
одеялами,
La
leña
sobre
el
brasero
su
calorcito
largaba
Дрова
в
жаровне
горели,
тепло
своё
даря,
Y
yo
pâ
olvidar
mis
penas
este
gatito
cantaba
И
я,
чтоб
печаль
забыть,
пел
эту
песню
о
котёнке.
Para
sentir,
para
gozar,
para
inducir,
para
asechar
Чтоб
чувствовать,
чтоб
наслаждаться,
чтоб
соблазнять,
чтоб
преследовать,
Para
vivir,
para
soñar,
para
ir
al
frente
y
no
arrugar
Чтоб
жить,
чтоб
мечтать,
чтоб
идти
вперёд
и
не
сдаваться,
Y
al
defender
un
ideal
morirme
dando
batalla
И
защищая
идеал,
умереть
в
бою.
Gatito
de
mala
muerte
que
me
devuelve
las
ganas
Котёнок
злосчастной
судьбы,
что
возвращает
мне
желание
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Omar Mlikota
Album
25 Años
date de sortie
16-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.