Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Huellando Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellando Ausencia
Footsteps of Absence
Cuando
en
mi
pago
se
siente
un
cantar
When
in
my
land
you
can
hear
a
song
De
algún
puestero
que
campeando
va
Of
some
gaucho
that
goes
camping
Que
hasta
parece
que
el
monte
dormido
It
seems
as
if
the
sleeping
mountain
Decemtumesido
se
empieza
alegrar
Starts
to
rejoice
in
December
Y
la
baguala
se
tira
en
un
eco
And
the
baguala
throws
itself
into
an
echo
Llevando
su
acento
pal
otro
lugar
Taking
its
accent
to
another
place
Me
gusta
oir
la
ferrada
ayandiar
I
like
to
hear
the
ferrada
neigh
Cuando
dispara
corriendo
un
bagual
When
a
bagual
runs
and
shoots
Y
en
el
retumbo
de
los
guardamontes
And
in
the
rumble
of
the
mountain
guards
Pechando
los
montes
la
vida
se
va
Life
goes
on,
facing
the
mountains
Estampa
viva
del
chaco
salteño
Living
stamp
of
the
Salta
Chaco
Revive
en
mi
sueño
da
chango
cabal
Revives
in
my
dream,
a
true
chango
Como
quisiera
volver
a
vivir
How
I
would
like
to
live
again
Aquellos
tiempos
que
ya
se
nos
van
Those
times
that
are
already
leaving
us
De
madrugada
ensillar
mi
caballo
At
dawn,
saddle
my
horse
Chiflando
a
los
perros
salir
a
campear
Whistling
to
the
dogs,
go
out
to
camp
Del
medio
monte
enlazar
un
novillo
From
the
middle
of
the
mountain,
lasso
a
calf
Llevarlo
a
la
cincha
pa
dentro
el
corral
Take
it
to
the
cinch,
inside
the
corral
Huellando
aucencencia
la
vida
se
va
Footsteps
of
absence,
life
goes
on
Aunque
se
empeña
por
quedarse
atrás
Although
it
strives
to
stay
behind
El
alquiciera
que
alfin
de
la
senda
The
alquiciera
that
at
the
end
of
the
path
Me
encuetre
por
Anta
mi
tierra
natal
Finds
me
by
Anta,
my
homeland
Y
que
me
cante
la
zamba
del
monte
And
sings
me
the
zamba
of
the
mountain
Y
el
viento
del
norte
me
lleva
a
soplar
And
the
north
wind
carries
me
to
blow
Con
mi
caballo
salir
a
tropear
With
my
horse,
go
out
to
herd
Por
esos
campos
eternos
de
dios
Through
those
eternal
fields
of
God
Y
en
el
barido
sentido
de
un
toro
And
in
the
deep
bellow
of
a
bull
Se
escape
el
suspiro
de
mi
ultimo
adios
My
last
goodbye
escapes
Que
en
los
varrones
del
sur
me
devalten
That
in
the
southern
ravines
they
bury
me
Y
en
lluvia
me
vuelvan
a
mi
campo
en
flor
}
And
in
rain
they
return
me
to
my
field
in
bloom
}
Como
quisiera
volver
a
vivir
How
I
would
like
to
live
again
Aquellos
tiempos
que
ya
senos
van
Those
times
that
are
already
leaving
us
De
madrugada
ensillar
mi
caballo
At
dawn,
saddle
my
horse
Chiflando
a
los
perros
salir
a
campear
Whistling
to
the
dogs,
go
out
to
camp
Del
medio
monte
enlazar
un
novillo
From
the
middle
of
the
mountain,
lasso
a
calf
Llevarlo
a
la
cincha
pa
dentro
el
corral
Take
it
to
the
cinch,
inside
the
corral
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mónico Mariano Coll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.