Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Huellando Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellando Ausencia
Следы Отсутствия
Cuando
en
mi
pago
se
siente
un
cantar
Когда
в
моей
деревне
слышна
песня,
De
algún
puestero
que
campeando
va
Какого-то
пастуха,
что
скачет
вдаль,
Que
hasta
parece
que
el
monte
dormido
Кажется,
что
даже
спящая
гора
Decemtumesido
se
empieza
alegrar
В
декабре
просыпается
и
начинает
радоваться.
Y
la
baguala
se
tira
en
un
eco
И
багуала
разносится
эхом,
Llevando
su
acento
pal
otro
lugar
Унося
свой
акцент
в
другое
место.
Me
gusta
oir
la
ferrada
ayandiar
Мне
нравится
слышать
лязг
железа,
Cuando
dispara
corriendo
un
bagual
Когда
убегает
дикий
мустанг,
Y
en
el
retumbo
de
los
guardamontes
И
в
грохоте
горных
склонов,
Pechando
los
montes
la
vida
se
va
Преодолевая
горы,
жизнь
уходит.
Estampa
viva
del
chaco
salteño
Живая
картина
чако
сальтено
Revive
en
mi
sueño
da
chango
cabal
Возрождается
в
моем
сне,
давая
настоящий
толчок.
Como
quisiera
volver
a
vivir
Как
бы
я
хотел
вернуться
и
прожить
Aquellos
tiempos
que
ya
se
nos
van
Те
времена,
которые
уже
ушли
от
нас.
De
madrugada
ensillar
mi
caballo
На
рассвете
оседлать
моего
коня,
Chiflando
a
los
perros
salir
a
campear
Свистя
собакам,
выйти
в
поле.
Del
medio
monte
enlazar
un
novillo
В
чаще
леса
поймать
молодого
бычка,
Llevarlo
a
la
cincha
pa
dentro
el
corral
Привязать
его
к
седлу
и
отвести
в
загон.
Huellando
aucencencia
la
vida
se
va
Ступая
по
следам
отсутствия,
жизнь
уходит,
Aunque
se
empeña
por
quedarse
atrás
Хотя
и
стремится
остаться
позади.
El
alquiciera
que
alfin
de
la
senda
Хотел
бы
я,
чтобы
в
конце
пути
Me
encuetre
por
Anta
mi
tierra
natal
Меня
нашла
Анта,
моя
родная
земля.
Y
que
me
cante
la
zamba
del
monte
И
чтобы
мне
пела
самба
леса,
Y
el
viento
del
norte
me
lleva
a
soplar
А
северный
ветер
уносил
меня.
Con
mi
caballo
salir
a
tropear
С
моим
конем
отправиться
в
путь
Por
esos
campos
eternos
de
dios
По
этим
вечным
полям
Божьим.
Y
en
el
barido
sentido
de
un
toro
И
в
пронзительном
реве
быка
Se
escape
el
suspiro
de
mi
ultimo
adios
Да
улетит
вздох
моего
последнего
прощания.
Que
en
los
varrones
del
sur
me
devalten
Пусть
на
южных
равнинах
меня
похоронят,
Y
en
lluvia
me
vuelvan
a
mi
campo
en
flor
}
И
дождем
вернут
меня
на
мое
цветущее
поле.
Como
quisiera
volver
a
vivir
Как
бы
я
хотел
вернуться
и
прожить
Aquellos
tiempos
que
ya
senos
van
Те
времена,
которые
уже
ушли
от
нас.
De
madrugada
ensillar
mi
caballo
На
рассвете
оседлать
моего
коня,
Chiflando
a
los
perros
salir
a
campear
Свистя
собакам,
выйти
в
поле.
Del
medio
monte
enlazar
un
novillo
В
чаще
леса
поймать
молодого
бычка,
Llevarlo
a
la
cincha
pa
dentro
el
corral
Привязать
его
к
седлу
и
отвести
в
загон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mónico Mariano Coll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.