Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - La Dura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
parezco
a
los
grillos
Я
уже
как
сверчок,
Cantando
la
noche
entera
Пою
всю
ночь
напролёт,
Embriagao
hasta
el
delirio
Опьянён
до
беспамятства
De
tu
dulzura
morena
Твоей
смуглой
красотой.
Hiciste
que
tus
hechizos
Твои
чары
зажгли
Enciendan
fuego
en
mis
venas.
Огонь
в
моих
жилах.
Mi
canto
revolotea
Моя
песня
порхает,
Prendado
de
tu
belleza
Пленённая
твоей
красотой,
Del
rosal
a
la
vereda
От
розового
куста
до
калитки,
Y
en
tu
ventana
se
quedó
И
у
твоего
окна
осталась
Mi
zamba
serenatera
Моя
тихая
самба,
Sueña
que
pronto
aparezcas.
Мечтает,
чтобы
ты
скоро
появилась.
Ya
me
va
alumbrando
el
día
Уже
светает,
Llorando
tu
indiferencia
А
я
плачу
от
твоего
равнодушия.
Ay,
palomita
engreída
Ах,
гордая
голубка,
Dime
al
menos
por
qué
me
desdeñas
Скажи
мне
хотя
бы,
почему
ты
меня
презираешь?
Eres
dura,
dura
como
piedra
Ты
строптива,
тверда
как
камень,
Y
arisca
como
corzuela.
И
пуглива,
как
лань.
Como
la
rosa
más
linda
Как
самая
красивая
роза,
Cautivas
con
tu
sonrisa
Пленяешь
своей
улыбкой,
Para
los
demás
tu
risa
Для
других
твоя
улыбка
- радость,
Y
para
mi
sólo
espinas
А
для
меня
лишь
шипы.
Será
porque
me
lastimas
Может,
потому
что
ты
ранишь
меня,
Que
más
te
quiero
alma
mía.
Я
люблю
тебя
ещё
сильнее,
душа
моя.
Voy
a
pedir
un
consejo
Я
спрошу
совета,
De
amor
para
conquistarte
Как
завоевать
твою
любовь,
Tiene
que
haber
un
secreto
Должен
быть
какой-то
секрет,
Y
yo
pueda
enamorarte
Чтобы
я
смог
влюбить
тебя
в
себя.
Es
tu
corazón
un
reto
Твоё
сердце
- вызов,
Y
estoy
dispuesto
a
ganarte.
И
я
готов
его
принять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Moyano, Jorge Raul Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.