Chaqueño Palavecino - La Ojito Alegre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - La Ojito Alegre




La Ojito Alegre
Весёлые глазки
La ojito alegre te llaman
Весёлыми глазками тебя называют
Los mal pensados del pueblo
Злопыхатели в нашем селе,
Porque en las noches sin luna
Потому что в безлунные ночи
Te ven andar presumiendo
Ты гуляешь, красуясь собой.
Se dice que tu pollera
Говорят, что твоя юбка
Es un juguete del viento
Словно игрушка на ветру,
Se vuela en los remolinos
Она взлетает в вихре,
Por donde el diablo anda suelto
Там, где дьявол бродит на свободе.
Tu amor para es un vicio
Твоя любовь для меня порок,
En el que siempre tropiezo
О который я всегда спотыкаюсь,
Por eso caigo y al rato
Поэтому я падаю, а потом
Quiero caerme de nuevo
Хочу упасть снова.
La ojito alegre te llaman
Весёлыми глазками тебя называют,
Y yo que creo y no creo
А я то верю, то не верю,
Para ahuyentar los fantasmas
Чтобы прогнать все призраки,
No le hago caso a los cuentos
Не слушаю я эти сказки.
Si ya una vez me engañaste
Если ты меня однажды обманула,
Hoy no te creo ni medio
Сегодня я тебе не верю ни на йоту,
A menos que tu promesa
Разве что твое обещание
Tenga la firma de un beso
Будет скреплено поцелуем.
Borremos todo el pasado
Давай сотрём всё прошлое,
Dejemos la cuenta en cero
Обнулим наш счёт,
Que mi corazón se ahoga
Ведь моё сердце тонет
Detrás de ti, mar adentro
За тобой, в открытом море.
Tu amor para es un vicio
Твоя любовь для меня порок,
En el que siempre tropiezo
О который я всегда спотыкаюсь,
Por eso caigo y al rato
Поэтому я падаю, а потом
Quiero caerme de nuevo
Хочу упасть снова.
La ojito alegre te llaman
Весёлыми глазками тебя называют,
Y yo que creo y no creo
А я то верю, то не верю,
Para ahuyentar los fantasmas
Чтобы прогнать все призраки,
No le hago caso a los cuentos
Не слушаю я эти сказки.
La ojito alegre te llaman
Весёлыми глазками тебя называют
Los mal pensados del pueblo.
Злопыхатели в нашем селе.





Writer(s): Yuyo Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.