Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - La Pobrecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
llaman
la
pobrecita
They
call
her
the
poor
little
one
Porque
esta
zamba
nació
en
los
ranchos
Because
this
zamba
was
born
in
the
ranches
Con
una
guitarra
mal
encordada
With
a
badly
strung
guitar
Le
cantan
siempre
los
tucumanos.
The
Tucumans
always
sing
to
her.
Allá
en
las
cañaverales
There
in
the
cane
fields
Cuando
la
noche
viene
llegando
When
night
falls
Por
entre
los
surcos
se
ven
de
lejos
Among
the
furrows,
you
can
see
from
afar
Los
tucu
tucu
de
los
cigarros.
The
embers
of
cigarettes.
Solcito
del
camino
O
little
sun
of
the
road
Lunita
de
mis
pagos
O
little
moon
of
my
land
En
la
pobrecita
zamba
del
surco
In
the
humble
zamba
of
the
furrow
Cantan
sus
penas
los
tucumanos.
The
Tucumans
sing
their
troubles.
Mi
zamba
no
tiene
dicha
My
zamba
has
no
happiness
Solo
pesares
tiene
el
paisano
The
country
dweller
only
has
sorrows
Con
las
hilachitas
de
una
esperanza
With
the
threads
of
hope
Forman
sus
sueños
los
tucumanos.
The
Tucumans
build
their
dreams.
Conozco
la
triste
pena
I
know
the
sad
pain
De
las
ausencias
y
del
mal
pago
Of
absence
and
bad
pay
En
mis
noches
largas
prenden
su
fuego
In
my
long
nights,
they
light
their
fire
Los
tucu
tucu
del
desengaño.
The
embers
of
disappointment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.