Chaqueño Palavecino - La Pobrecita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - La Pobrecita




La Pobrecita
La Pobrecita
Le llaman la pobrecita
They call her the poor little one
Porque esta zamba nació en los ranchos
Because this zamba was born in the ranches
Con una guitarra mal encordada
With a badly strung guitar
Le cantan siempre los tucumanos.
The Tucumans always sing to her.
Allá en las cañaverales
There in the cane fields
Cuando la noche viene llegando
When night falls
Por entre los surcos se ven de lejos
Among the furrows, you can see from afar
Los tucu tucu de los cigarros.
The embers of cigarettes.
Solcito del camino
O little sun of the road
Lunita de mis pagos
O little moon of my land
En la pobrecita zamba del surco
In the humble zamba of the furrow
Cantan sus penas los tucumanos.
The Tucumans sing their troubles.
Mi zamba no tiene dicha
My zamba has no happiness
Solo pesares tiene el paisano
The country dweller only has sorrows
Con las hilachitas de una esperanza
With the threads of hope
Forman sus sueños los tucumanos.
The Tucumans build their dreams.
Conozco la triste pena
I know the sad pain
De las ausencias y del mal pago
Of absence and bad pay
En mis noches largas prenden su fuego
In my long nights, they light their fire
Los tucu tucu del desengaño.
The embers of disappointment.





Writer(s): Hector Roberto Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.