Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - La Villerita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Villerita
The Slum Girl
La
villerita
The
slum
girl
Rancho
de
lata,
cartón
y
chapa,
pinta
sus
labios
Ranch
of
tin,
cardboard
and
metal,
she
paints
her
lips
Peina
su
pelo
Combs
her
hair
Rubio
dorado,
recién
teñido,
que
ayer
fue
negro
Golden
blonde,
recently
dyed,
that
was
black
yesterday
Tacos
de
engaño
Heels
of
deceit
Escasos
años,
los
17
recién
cumplidos
A
few
years,
just
turned
17
Vuela
del
nido
Flies
the
nest
La
abuela
cuida,
duerma
tranquilo,
mi
dulce
niño
Grandmother
takes
care,
sleep
peacefully,
my
sweet
child
Vuela,
vuela
soñando
tener
un
día
She
flies,
dreaming
of
having
one
day
Como
todas,
la
dicha
tan
merecida
Like
all
of
them,
the
happiness
she
deserves
so
much
Esas
que
en
las
revistas
le
dan
envidia
Those
that
in
the
magazines
make
her
envious
Bala
perdida
Stray
bullet
Vuelan,
vuelan
bien
alto
sus
ambiciones
Her
ambitions
fly
high
Sueña
hallarle
a
su
vida
las
soluciones
She
dreams
of
finding
solutions
to
her
life
Desterrar
la
miseria
de
sus
rincones
To
banish
poverty
from
her
corners
Techo
y
cobijo
A
roof
and
shelter
Sin
privaciones
Without
deprivation
Te
vi
desnuda
I
saw
you
naked
Tu
cuerpo
helado,
desvergonzado,
bajo
el
tapado
Your
body
cold,
shameless,
under
the
sheets
Por
dos
centavos,
el
mismo
juez
que
te
ha
condenado
For
two
cents,
the
same
judge
who
has
condemned
you
Venta
de
besos,
placer
y
goce
por
unos
pesos
Selling
kisses,
pleasure
and
enjoyment
for
a
few
bucks
Antes
del
puente,
muy
poca
luz,
Panamericana
Before
the
bridge,
very
little
light,
Panamericana
Vuela,
vuela
muy
alto,
que
no
te
alcancen
Fly,
fly
high,
so
they
can't
reach
you
Vuela,
que
no
te
alcancen
buitres
de
barro
Fly,
so
they
can't
reach
you
vultures
of
mud
Esos
que
solamente
tiran
el
carro
Those
who
only
pull
the
carriage
Ocho
cuarenta
Eight
forty
Hay
que
borrarlos
We
have
to
erase
them
Vuela,
vuela
bien
alto,
paloma
herida
Fly,
fly
high,
wounded
pigeon
Vuela,
vuela
si
quieres
cambiar
de
vida
Fly,
fly
if
you
want
to
change
your
life
Vuela
antes
que
la
noche
cubra
tus
días
Fly
before
the
night
covers
your
days
¡Paloma
herida!
Wounded
pigeon!
Vuela,
vuela
bien
alto,
que
no
te
alcancen
Fly,
fly
high,
so
they
can't
reach
you
Vuela,
que
no
te
alcancen
buitres
de
barro
Fly,
so
they
can't
reach
you
vultures
of
mud
Esos
que
solamente
tiran
el
carro
Those
who
only
pull
the
carriage
Ocho
cuarenta
Eight
forty
Hay
que
borrarlos
We
have
to
erase
them
¡Paloma
herida!
Wounded
pigeon!
¡Mi
villerita!
My
slum
girl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.