Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - La Yapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
joya
para
mí
A
treasure
for
me
Es
el
sabor
de
tus
besos
Is
the
flavor
of
your
kisses
Se
caen
del
propio
peso
They
fall
from
our
desire
Pero
no
llegan
al
fin
But
never
reach
the
end
Y
prefieres
presumir
And
you
would
rather
show
off
Teniéndome
preso
As
you
hold
me
prisoner
Estoy
convencido
que
I
am
convinced
that
Tus
ojos
brillan
de
verme
Your
eyes
twinkle
when
you
see
me
Y
no
puedo
convencerme
And
I
cannot
convince
myself
Porque
me
dijiste
ayer
Because
you
told
me
yesterday
Que
habrá
una
primera
vez
That
there
will
be
a
first
time
Mañana,
con
suerte
Tomorrow,
with
luck
Yo
quiero
sin
ofender
I
want
to
say
without
offense
Decirte
que
andás
uvita
That
you
are
getting
excited
El
corazón
te
palpita
Your
heart
is
beating
Tan
solo
de
suponer
At
the
mere
thought
Que
te
pediré
otra
vez
That
I
will
ask
you
again
Me
des
la
yapita
To
give
me
the
bonus
No
entiendo
por
qué
razón
I
do
not
understand
why
Tu
corazón
se
me
escapa
Your
heart
escapes
me
Y
tu
boquita
me
mata
And
your
little
mouth
kills
me
Cuando
me
dices
que
no
When
you
tell
me
no
Que
aparte
del
corazón
That
apart
from
my
heart
Te
pido
la
yapa
I
am
asking
for
the
bonus
¡No
le
aflojí,
chinita!
Don't
let
up,
my
dear!
Que
sufra
nomá
Let
him
suffer
No
soy
pretencioso,
amor
I
am
not
ambitious,
my
love
Pero,
¿por
qué
me
lastimas?
But
why
are
you
hurting
me?
Adentro
llevo
una
espina
I
carry
a
thorn
inside
Que
me
dobla
el
corazón
That
bends
my
heart
Si
la
yapa
es
la
ilusión
If
the
bonus
is
the
illusion
De
toda
mi
vida
Of
my
whole
life
A
veces
me
da
a
pensar
Sometimes
I
wonder
Que
vos
te
hacés
la
rogada
If
you
are
just
making
excuses
Mi
ruego
no
tiene
entrada
My
plea
has
no
entry
Te
hacés
la
de
no
escuchar
You
pretend
not
to
listen
Que
ya
en
el
tramo
final
That
at
the
final
stretch
La
yapa
no
es
nada
The
bonus
is
nothing
Para
poder
aflojar
In
order
to
let
go
Y
comprender
que
no
miento
And
understand
that
I
am
not
lying
De
mis
labios,
juramentos
From
my
lips,
promises
Quizás
tengas
que
escuchar
Perhaps
you
will
have
to
listen
Si
no
tendré
que
esperar
If
not,
I
will
have
to
wait
Hasta
el
casamiento
(y
se
acaba,
nomás)
Until
the
wedding
(and
that's
it,
that's
all)
No
entiendo
por
qué
razón
I
do
not
understand
why
Tu
corazón
se
me
escapa
Your
heart
escapes
me
Y
tu
boquita
me
mata
And
your
little
mouth
kills
me
Cuando
me
dices
que
no
When
you
tell
me
no
Que
aparte
del
corazón
That
apart
from
my
heart
Te
pido
la
yapa
I
am
asking
for
the
bonus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Noemi Cristina Laspiur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.