Chaqueño Palavecino - Memoria de una Vieja Canción - traduction des paroles en allemand




Memoria de una Vieja Canción
Erinnerung an ein altes Lied
Este día sin sol es todo mío
Dieser Tag ohne Sonne gehört ganz mir
Golpea mis ventanas tanto frío
So viel Kälte klopft an meine Fenster
Una vieja canción en mi guitarra,
Ein altes Lied auf meiner Gitarre,
Una vieja canción no tiene olvido
Ein altes Lied wird nicht vergessen
Es la misma que un día nos uniera
Es ist dasselbe, das uns einst verband
En las playas lejanas de tu viejo país
An den fernen Stränden deines alten Landes
Y el otoño al ver caer sus hojas
Und der Herbst, beim Fallen seiner Blätter,
Viene hasta mi y me moja con su llovizna gris
Kommt zu mir und benetzt mich mit seinem grauen Nieselregen
Por que no olvido tu canción
Warum vergesse ich dein Lied nicht?
Será porque tanto te ame
Ist es, weil ich dich so sehr liebte?
Que aquí sentado en esta pieza
Dass ich hier sitzend in diesem Zimmer
Y sobre esta misma mesa anoche te llore
Und an ebendiesem Tisch gestern Nacht um dich weinte
Porque no olvido tu canción
Warum vergesse ich dein Lied nicht?
Si el río va y no vuelve mas
Wenn der Fluss fließt und nicht mehr zurückkehrt
Reloj eterno de las horas
Ewige Uhr der Stunden
Y esta canción que llora tras de mi ventanal.
Und dieses Lied, das hinter meinem Fenster weint.
No se mueren las penas por morirse,
Kummer stirbt nicht von allein,
Jamás muere el amor por un olvido
Niemals stirbt die Liebe durch ein Vergessen
Ni se ha muerto en mi pieza tu sonrisa
Noch ist in meinem Zimmer dein Lächeln gestorben
Fumando en la alta noche, estas conmigo
Rauchend in tiefer Nacht bist du bei mir
Con la brújula herida navegando
Mit verletztem Kompass segelnd,
Mi velero en el humo de un cigarro
Mein Segelboot im Rauch einer Zigarre
Se recuesta en tu puerto de distancia
Legt in deinem fernen Hafen an
Vuelve a elevar sus anclas... pero no volverás
Hievt erneut seine Anker... aber du wirst nicht zurückkehren





Writer(s): Eraclio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.