Chaqueño Palavecino - Memoria de una Vieja Canción - traduction des paroles en anglais




Memoria de una Vieja Canción
Memory of an Old Song
Este día sin sol es todo mío
This sunless day is all mine
Golpea mis ventanas tanto frío
Cold beats against my windows
Una vieja canción en mi guitarra,
An old song on my guitar,
Una vieja canción no tiene olvido
An old song not forgotten
Es la misma que un día nos uniera
It's the same one that once united us
En las playas lejanas de tu viejo país
On distant beaches of your old country
Y el otoño al ver caer sus hojas
And autumn as it watches its leaves fall
Viene hasta mi y me moja con su llovizna gris
Comes to me and drenches me with its gray drizzle
Por que no olvido tu canción
Because I don't forget your song
Será porque tanto te ame
It must be because I loved you so much
Que aquí sentado en esta pieza
That here, sitting in this room
Y sobre esta misma mesa anoche te llore
And on this very table, I wept for you last night
Porque no olvido tu canción
Because I don't forget your song
Si el río va y no vuelve mas
If the river goes and never returns
Reloj eterno de las horas
Eternal clock of the hours
Y esta canción que llora tras de mi ventanal.
And this song that weeps behind my window.
No se mueren las penas por morirse,
Sorrows do not die by dying,
Jamás muere el amor por un olvido
Love never dies by being forgotten
Ni se ha muerto en mi pieza tu sonrisa
Nor has your smile died in my room
Fumando en la alta noche, estas conmigo
Smoking in the late night, you are with me
Con la brújula herida navegando
With a wounded compass, navigating
Mi velero en el humo de un cigarro
My ship on the smoke of a cigarette
Se recuesta en tu puerto de distancia
It rests in your distant harbor
Vuelve a elevar sus anclas... pero no volverás
Raises its anchors again... but you will not return





Writer(s): Eraclio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.