Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memoria de una Vieja Canción
Память о старой песне
Este
día
sin
sol
es
todo
mío
Этот
день
без
солнца
весь
мой
Golpea
mis
ventanas
tanto
frío
В
мои
окна
стучится
такой
холод
Una
vieja
canción
en
mi
guitarra,
Старая
песня
в
моей
гитаре,
Una
vieja
canción
no
tiene
olvido
Старая
песня
не
забывается
Es
la
misma
que
un
día
nos
uniera
Это
та
же
песня,
что
однажды
соединила
нас
En
las
playas
lejanas
de
tu
viejo
país
На
далеких
пляжах
твоей
старой
страны
Y
el
otoño
al
ver
caer
sus
hojas
И
осень,
видя,
как
падают
ее
листья,
Viene
hasta
mi
y
me
moja
con
su
llovizna
gris
Подходит
ко
мне
и
мочит
меня
своей
серой
моросью
Por
que
no
olvido
tu
canción
Почему
я
не
забываю
твою
песню
Será
porque
tanto
te
ame
Может
быть,
потому
что
я
так
сильно
тебя
любил
Que
aquí
sentado
en
esta
pieza
Что
здесь,
сидя
в
этой
комнате
Y
sobre
esta
misma
mesa
anoche
te
llore
И
за
этим
же
столом
прошлой
ночью
я
плакал
по
тебе
Porque
no
olvido
tu
canción
Почему
я
не
забываю
твою
песню
Si
el
río
va
y
no
vuelve
mas
Ведь
река
течет
и
не
возвращается
Reloj
eterno
de
las
horas
Вечные
часы
времени
Y
esta
canción
que
llora
tras
de
mi
ventanal.
И
эта
песня,
которая
плачет
за
моим
окном.
No
se
mueren
las
penas
por
morirse,
Печали
не
умирают
от
желания
умереть,
Jamás
muere
el
amor
por
un
olvido
Любовь
никогда
не
умирает
от
забвения
Ni
se
ha
muerto
en
mi
pieza
tu
sonrisa
И
не
умерла
в
моей
комнате
твоя
улыбка
Fumando
en
la
alta
noche,
estas
conmigo
Курящей
в
глубокой
ночи,
ты
со
мной
Con
la
brújula
herida
navegando
С
раненым
компасом,
плывущий
Mi
velero
en
el
humo
de
un
cigarro
Мой
парусник
в
дыму
сигареты
Se
recuesta
en
tu
puerto
de
distancia
Причаливает
в
твоем
далеком
порту
Vuelve
a
elevar
sus
anclas...
pero
no
volverás
Снова
поднимает
свои
якоря...
но
ты
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eraclio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.