Chaqueño Palavecino - Mocito Salamanquero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Mocito Salamanquero




Mocito Salamanquero
Mocito Salamanquero
Yo vengo del medio el monte levantando polvareda
I come from the middle of the forest, raising dust
Donde repican las hachas buscando pan de madera
Where axes ring, seeking wooden bread
De donde salió ese mozo que baila tan divertido
From where did that young man come who dances so playfully?
Como pájaro en el aire chacarera y escondidos
Like a bird in the air, doing the chacarera and escondidos
Pañuelito colorado, sombrero quebrado el ala
Red handkerchief, broken-brimmed hat
Bombachita gastadita párese cigarro en chala
Worn bombachas trousers, looking like a cigarette in a corn husk
De donde salió ese mozo de donde se habrá venido
From where did that young man come, from where could he have come?
Bajo un tala tiene su caballito escondido
Under a tala tree, he has hidden his little horse
Cuando baila un refucilo galopa en sus ojos negros
When he dances a refucilo, his black eyes gleam
Un amor enardecía parece del mismo infierno
A fiery love consumes him, it seems like hell itself
Bailando toda la noche le pego bien lindo al trago
Dancing all night long, he drinks deeply
Y en ancas de su caballo se fue la mejor del pago
And on the back of his horse, he carried away the best girl in the region
Ya viene asomando el alba se han machado los musiqueros
Dawn is breaking, the musicians have gone
Y el del acordeón decía pa' mi que es salamanquero
And the one with the accordion said to me, "I think he's a salamanquero."
De donde salió ese mozo de donde se habrá venido
From where did that young man come, from where could he have come?
Que en ancas de su caballo volaba al aire el destino
That on the back of his horse, he flew through the air towards his destiny





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.