Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Ojos Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Negros
Твои черные глаза
Andando
tras
el
misterio
Бреду
за
тайной,
Que
guardan
tus
ojo
negros,
Что
скрывают
твои
черные
глаза,
Ayer
han
perdido
el
rumbo
Вчера
они
сбили
с
пути
Mi
corazon
y
mis
sueños.
Мое
сердце
и
мои
мечты.
Andando
tras
el
misterio
Бреду
за
тайной,
Que
guardan
tus
ojos
negros.
Что
скрывают
твои
черные
глаза.
Al
juego
de
conquistar
В
игру
завоевания
Entré
sin
decir
palabra.
Я
вступил,
ничего
не
говоря.
Sin
sospechar
que
al
final
Не
подозревая,
что
в
конце
La
suerte
ya
estaba
echada.
Фортуна
уже
была
брошена.
Penando
me
quedaría
Я
буду
мучиться,
Cautivo
de
tu
mirada.
Очарованный
твоим
взглядом.
Vaya
inocensia
al
pensar
Наивно
было
думать,
Que
te
quitaría
el
sueño.
Что
я
смогу
лишить
тебя
сна.
Camino
en
la
oscuridad
Бреду
во
мраке,
Tentado
por
ser
tu
dueño.
Искушенный
стать
твоим
владыкой.
Así
me
enredé
en
la
trampa
Так
я
попал
в
ловушку,
De
amor
en
tus
ojos
negro.
Любви
в
твоих
черных
глазах.
Quien
sabe
por
qué
capricho
Кто
знает,
по
какой
прихоти
Yo
pienso
en
tus
ojos
negros.
Я
думаю
о
твоих
черных
глазах.
Tan
dulces
pero
mezquinos,
Такие
сладкие,
но
такие
скупые,
Siempre
me
miran
de
lejos.
Они
всегда
смотрят
на
меня
издалека.
Quien
sabe
por
que
capricho
Кто
знает,
по
какой
прихоти
Yo
pienso
entus
ojos
negros.
Я
думаю
о
твоих
черных
глазах.
Por
más
que
intente
escapar,
Хоть
я
и
пытаюсь
сбежать,
Ya
es
tarde
me
tienen
preso.
Но
поздно,
они
держат
меня
в
плену.
Aunque
me
quiera
olvidar,
Хотя
я
и
хочу
забыть,
Me
atrapan
tus
ojos
negros.
Твои
черные
глаза
притягивают
меня.
Por
ellos
me
quedaria
Из-за
них
я
останусь,
Toda
la
vida
sufriendo.
Вечно
страдая.
Es
como
un
lazo
el
amor
Любовь
— это
как
петля,
Que
apriete
los
sentimientos.
Что
сдавливает
чувства.
Te
hace
sentir
el
dolor,
Она
заставляет
тебя
чувствовать
боль,
Mirando
te
deja
ciego.
Смотря
на
тебя,
она
ослепляет.
Así
me
enredé
en
la
trampa
Так
я
попал
в
ловушку,
De
amor
en
tus
ojos
negros.
Любви
в
твоих
черных
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Jorge Abel Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.