Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Pañuelo de Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pañuelo de Sol
Платок солнца
Si
te
vas
yo
me
voy
no
me
quedo
a
morir
asi
Если
ты
уйдешь,
я
уйду,
я
не
останусь
здесь
умирать,
Para
que
despertar
y
saber
que
no
estas
aqui
Зачем
просыпаться
и
знать,
что
тебя
здесь
нет.
No
me
puedes
dejar,
con
el
beso
que
no
te
di
Ты
не
можешь
оставить
меня
с
поцелуем,
которого
я
тебе
не
дал,
Ni
me
puede
privar
de
tu
azul
en
mi
cielo
gris
И
не
можешь
лишить
меня
своей
лазури
в
моем
сером
небе.
Si
te
vas
porque
si,
no
sabre
mas
de
mi
Если
ты
уйдешь
просто
так,
я
потеряю
себя,
Se
rompera
el
rubi
que
hay
en
mi
corazon
Расколется
рубин,
что
в
моем
сердце,
Y
se
marchitara
el
jazmin
И
завянет
жасмин,
Y
en
tanta
soledad
mi
amor
no
espera
mas
И
в
таком
одиночестве
моя
любовь
не
ждет
больше
De
un
gesto
de
piedad
de
ti
Жеста
милосердия
от
тебя.
Si
te
vas
quiero
ser
una
sombra
detras
de
ti
Если
ты
уйдешь,
я
хочу
быть
тенью
позади
тебя,
Un
pañuelo
de
sol
y
tal
vez
lo
que
nunca
fui
Солнечным
платком
и,
возможно,
тем,
кем
я
никогда
не
был,
Un
silencio
sere
y
una
nube
del
mes
de
abril
Я
стану
тишиной
и
облаком
апрельского
месяца,
Que
te
llora
de
amor
al
saberte
lejos
de
mi
Которое
плачет
от
любви,
зная,
что
ты
далеко
от
меня.
Si
te
vas
porque
si,
no
sabre
mas
de
mi
Если
ты
уйдешь
просто
так,
я
потеряю
себя,
Se
rompera
el
rubi
que
hay
en
mi
corazon
Расколется
рубин,
что
в
моем
сердце,
Y
se
marchitara
el
jazmin
И
завянет
жасмин,
Y
en
tanta
soledad
mi
amor
no
espera
mas
И
в
таком
одиночестве
моя
любовь
не
ждет
больше
De
un
gesto
de
piedad
Жеста
милосердия.
Si
te
vas
porque
si,
no
sabre
mas
de
mi
Если
ты
уйдешь
просто
так,
я
потеряю
себя,
Se
rompera
el
rubi
que
hay
en
mi
corazon
Расколется
рубин,
что
в
моем
сердце,
Que
brilla
solo
para
ti
Который
сияет
только
для
тебя,
Y
habra
un
temblor
de
luz
que
iras
dejando
tu
И
будет
дрожь
света,
которую
ты
оставишь,
Como
ultima
piedad
por
mi.
Как
последнее
проявление
милосердия
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Romildo Risso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.