Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Quiero Esa Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Esa Flor
I Want That Flower
Hay
una
flor
que
en
las
noches
There's
a
flower
that
at
night
Viste
de
gala
en
la
esquina
Dresses
up
on
the
corner
Sus
pétalos
están
firmes
Her
petals
are
still
firm
Para
el
amor
todavía.
For
love.
Es
una
flor
con
mil
hombres
It's
a
flower
with
a
thousand
men
Que
por
las
calles
camina
Who
walk
the
streets
Solo
confía
en
la
luna
She
only
trusts
the
moon
Su
única
luz
y
su
guía.
Her
only
light
and
guide.
Ella
mujer
prohibida
She's
a
forbidden
woman
Que
a
los
hombres
alucina
Who
drives
men
crazy
Creen
tenerla
en
sus
brazos
They
think
they
have
her
in
their
arms
Pero
su
amor
no
se
alquila.
But
her
love
is
not
for
rent.
Quiero
esa
flor
I
want
that
flower
Tan
bella
flor
So
beautiful
Para
que
beba
mi
agüita
So
that
she
may
drink
my
water
La
robaré
de
ese
jardín
I
will
steal
her
from
that
garden
De
malezas
que
lastiman.
Of
weeds
that
hurt
her.
Quiero
esa
flor
I
want
that
flower
Toda
esa
flor
All
of
that
flower
Tenerla
toda
la
vida
To
have
her
all
my
life
Le
entregaré
besos
de
sol
I
will
give
her
kisses
of
the
sun
Para
curar
su
dolor.
To
heal
her
pain.
Tantos
años
por
las
calles
So
many
years
in
the
streets
Y
apenas
pudo
ser
mía
And
only
now
she
could
be
mine
Nunca
más
durmió
de
noche
She
never
slept
at
night
anymore
Se
le
borraron
los
días.
Her
days
were
erased.
Lleva
en
su
bolso
un
rosario
She
carries
a
rosary
in
her
bag
Que
cura
algunas
heridas
That
heals
some
wounds
Y
el
viaje
tan
postergado
And
the
journey,
so
long-postponed
Aún
espera
en
la
valija.
Still
waits
in
the
suitcase.
Compraré
todos
los
besos
I
will
buy
all
the
kisses
Del
almacén
de
tu
esquina
From
the
store
on
your
corner
Seré
tu
único
cliente
I
will
be
your
only
customer
Te
devolveré
la
vida.
I
will
give
you
back
your
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Pacheco, Marcos Manzur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.