Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Santiago Aquí, el Chaco Allá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santiago Aquí, el Chaco Allá
Santiago Here, the Chaco Over There
Gual
que
el
viento
por
la
senda
del
destino,
Like
the
wind
on
the
path
of
destiny,
Voy
cruzando
este
camino
de
Gancedo
a
Quimilin,
I'm
crossing
this
road
from
Gancedo
to
Quimilin,
Y
mientras
pasos
en
el
alma
se
me
quedan,
And
as
steps
remain
in
my
soul,
Chamames
y
chacareras
que
de
la
gente
aprendí
Chamames
and
chacareras
that
I
learned
from
the
people
Feliz
yo
veo
estrecharse
en
un
abrazo,
Happy
I
see
embracing
in
a
hug,
Girasoles
y
quebrachos,
el
carbón
y
el
algodón,
Sunflowers
and
quebrachos,
coal
and
cotton,
Entonces
pienso
que
en
Santiago
y
en
el
Chaco,
Then
I
think
that
in
Santiago
and
in
the
Chaco,
La
pobreza
esta
en
el
saco
pero
no
en
el
corazón
Poverty
is
in
the
bag
but
not
in
the
heart
Santiago
aquí,
el
Chaco
allá,
Santiago
here,
the
Chaco
over
there,
Donde
se
escuchan
los
suspiros
de
la
paz,
Where
the
sighs
of
peace
are
heard,
El
Chaco
allá,
Santiago
aquí,
The
Chaco
over
there,
Santiago
here,
Donde
se
aprende
con
poquito
a
ser
feliz
Where
you
learn
to
be
happy
with
little
Santiago
allá,
el
Chaco
aquí,
Santiago
over
there,
the
Chaco
here,
Donde
a
la
muerte
le
da
pena
de
vivir
Where
death
is
ashamed
to
live
Igual
que
duendes
esfumados
en
la
siesta,
Like
elves
fading
in
the
siesta,
Los
paisanos
van
y
vuelven
de
Gancedo
a
Quimilin,
The
countrymen
come
and
go
from
Gancedo
to
Quimilin,
De
contrabando
traspasando
las
fronteras,
Smuggling
across
borders,
Chamames
y
chacareras,
van
y
vienen
por
ahí.
Chamames
and
chacareras,
come
and
go
around
here.
Feliz
yo
veo
estrecharse
en
un
abrazo,
Happy
I
see
embracing
in
a
hug,
Girasoles
y
quebrachos,
el
carbón
y
el
algodón,
Sunflowers
and
quebrachos,
coal
and
cotton,
Entonces
pienso
que
en
Santiago
y
en
el
Chaco,
Then
I
think
that
in
Santiago
and
in
the
Chaco,
La
pobreza
esta
en
el
saco
pero
no
en
el
corazón
Poverty
is
in
the
bag
but
not
in
the
heart
Santiago
aquí,
el
Chaco
allá,
Santiago
here,
the
Chaco
over
there,
Donde
se
escuchan
los
suspiros
de
la
paz,
Where
the
sighs
of
peace
are
heard,
El
Chaco
allá,
Santiago
aquí,
The
Chaco
over
there,
Santiago
here,
Donde
se
aprende
con
poquito
a
ser
feliz
Where
you
learn
to
be
happy
with
little
Santiago
allá,
el
Chaco
aquí,
Santiago
over
there,
the
Chaco
here,
Donde
a
la
muerte
le
da
pena
de
vivir
Where
death
is
ashamed
to
live
El
Chaco
allá,
Santiago
aquí,
The
Chaco
over
there,
Santiago
here,
Donde
a
la
muerte
le
da
pena
de
vivir
Where
death
is
ashamed
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Roberto Juan Ternavasio
Album
25 Años
date de sortie
16-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.