Chaqueño Palavecino - Sargento Cabral - traduction des paroles en allemand

Sargento Cabral - Chaqueño Palavecinotraduction en allemand




Sargento Cabral
Unteroffizier Cabral
Bajo las carpas del campamento
Unter den Zelten des Lagers
Por esos campos del taragui
Auf diesen Feldern von Taragui
Montando guardia con su guitarra
Während der Wache mit seiner Gitarre
Se oyó un soldado cantar asi
Hörte man einen Soldaten so singen
Heroico y bravo jefe del ande
Heldhafter und tapferer Anführer der Anden
Che general José San Martín,
Oh General José San Martín,
Tucha nde-réra tucha nde gloria
Tucha nde-réra tucha nde Ruhm
Tucha nde genio de paladin
Tucha nde Genie des Paladins
Pero che humilde soldado raso
Aber ich, einfacher Soldat
De rupá lado peayú a cantar
Stehe hier und singe
A la modesta gloria de un tape
Vom bescheidenen Ruhm eines Guaraní
Que hoy es orgullo del Paraná
Der heute der Stolz des Paraná ist
De venia jefe che ajeruréva
Erlaubnis, Chef, bitte ich
De venia pido che general
Erlaubnis erbitte ich, General
Para cantarle al viril sartento
Um dem mutigen Unteroffizier zu singen
De granadero Juan B. Cabral
Dem Grenadier Juan B. Cabral
O che sargento de granaderos
Oh mein Unteroffizier der Grenadiere
Raza de toro y yaguareté
Von der Rasse des Stiers und Jaguars
Avá de veras piré jatava
Ein echter Mann mit starkem Arm
Mas correntino que el yacaré
Noch correntinischer als der Yacaré
O che sargento que en San Lorenzo
Oh mein Unteroffizier, der in San Lorenzo
Como un valiente nomás peleó
Wie ein Held kämpfte
Y por salvarte nomás che jefe
Und nur um dich zu retten, oh Chef
Meta y valiente también murió
Tapfer und mutig auch starb
Y dijo entónces ante la muerte
Und sagte dann angesichts des Todes
Con la entereza de un gran titán
Mit der Haltung eines Titanen
Muero contento hemos batido
Ich sterbe glücklich, wir haben
Al enemigo che capitán
Den Feind besiegt, oh Hauptmann
Che amonoro nico amanoma
Che amonoro nico amanoma
Aní che jefe reyá purá
Aní che Chef, ich gehe jetzt
Adiós che patria muero contento
Lebe wohl, mein Land, ich sterbe glücklich
Porque a los gringos ya derrotá
Weil die Fremden schon besiegt sind
O che sargento de granaderos
Oh mein Unteroffizier der Grenadiere
Esta guitarra te cantará
Diese Gitarre wird dir singen
Porque en el alma del correntino
Denn in der Seele des Correntino
Tu nombre grande no morirá
Wird dein großer Name niemals sterben





Writer(s): Pedro Sanchez, Carlos Alberto Castellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.