Chaqueño Palavecino - Siempre Chaqueño Seré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Siempre Chaqueño Seré




Siempre Chaqueño Seré
Я всегда буду чакенийцем
Soy pasado, presente y futuro
Я прошлое, настоящее и будущее,
Soy la esencia que me tocó vivir
Я суть того, что мне довелось пережить.
Soy cada vivencia, cada sentimiento atravesado
Я каждое переживание, каждое чувство, пронзившее меня.
Soy lo que puedo ser, lo que Dios me permitió formar
Я то, кем я могу быть, то, что Бог позволил мне стать.
Soy, con mis virtudes y errores, mi mejor versión
Я, со своими достоинствами и недостатками, лучшая версия себя.
Soy monte puro, rústico y soñador
Я чистый, простой и мечтательный лес.
Soy música, voz y tradición
Я музыка, голос и традиция.
Soy lo que ven y más
Я то, что вы видите, и даже больше.
Soy, con orgullo, un criollo argentino
Я, с гордостью, аргентинский креол.
Soy mi propia historia
Я моя собственная история.
Soy el Oscar Esperanza Palavecino
Я Оскар Эсперанса Палавесино.
Siempre chaqueño seré (¡Vamos, Chaqueño!, ¡adentrito!)
Я всегда буду чакенийцем (Давай, Чакено! Вперед!)
Cada vez que te recuerdo
Каждый раз, когда я вспоминаю тебя,
Mi tierra linda del Chaco
Моя прекрасная земля Чако,
Te prendes en mi corazón
Ты зажигаешься в моем сердце,
Como brasita y quebracho
Как уголёк квебрахо.
Sos tierra de mis ancestros
Ты земля моих предков,
De allí también yo provengo
Оттуда же родом и я.
La sangre de tus criollos
Кровь твоих креолов,
Con mucho orgullo la tengo
С большой гордостью течёт во мне.
En tu sedienta sequía
В твоей иссушающей жажде,
El sol te pega de frente
Солнце бьет тебе в лицо,
Pero hay tinajas de aloja
Но есть кувшины с алохой,
Que te convida un pariente
Которой тебя угостит родственник.
Yo soy parido en tus brazos
Я рожден в твоих объятиях,
Y en tus brazos moriré
И в твоих объятиях умру.
Aunque vaya por el mundo
Даже если буду странствовать по миру,
¡Siempre chaqueño seré! (se ha puesto lindo)
Я всегда буду чакенийцем! (Как же хорошо!)
Tierra gaucha de mi vida
Земля гаучо моей жизни,
Chaco salteño querido
Любимый чако Сальты,
Por vos mis coplas sentidas
Мои проникновенные коплы о тебе
Jamás hallarán olvido
Никогда не будут забыты.
Con el silencio del monte
В тишине леса
Seguís pariendo a chaqueños
Ты продолжаешь рождать чакенийцев
En esta Salta querida
В этой дорогой Сальте,
La que amamanta mis sueños (uoh, chacarera)
Которая питает мои мечты (ох, чакарера).
En tu Río Pilcomayo
В твоей реке Пилькомайо,
Que un día trazó el creador
Которую однажды создал Творец,
Por medio del monte agreste
Посреди дикого леса,
Dando vida al poblador
Даруя жизнь поселенцам.
Los buitres de afuera están
Внешние стервятники здесь,
Pleiteándola a nuestra tierra
Судятся за нашу землю.
Lo que tiene en sus entrañas
То, что есть в ее недрах,
No se encuentra dondequiera
Не найти больше нигде.
Yo soy parido en tus brazos
Я рожден в твоих объятиях,
Y en tus brazos moriré
И в твоих объятиях умру.
Aunque vaya por el mundo
Даже если буду странствовать по миру,
¡Siempre chaqueño seré!
Я всегда буду чакенийцем!





Writer(s): Daniel Alfredo Villa, Juan Pablo Ceballos, Oscar Esperanza Palavecino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.