Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Una Cana al Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cana al Aire
Случайная интрижка
Cruzas
por
la
noche,
tan
maravillosa,
Идешь
сквозь
ночь,
такую
чудесную,
Tan
indiferente
como
pensando
en
otra
cosa
Равнодушная,
будто
думаешь
о
чем-то
другом,
Aparentemente,
me
estas
ignorando,
На
вид
меня
игнорируешь,
Pero
tu
inconciente
celosamente
me
esta
llamando...
Но
твое
подсознание
ревниво
зовет
меня...
Orgullosamente
te
vas
alejando,
Гордо
удаляешься,
Pero
tu
sonrisa,
me
esta
provocando,
Но
твоя
улыбка
провоцирует
меня,
Cuidado
cariño,
yo
no
me
hago
cargo
Осторожно,
милая,
я
не
отвечаю
за
последствия,
Si
mi
subconsciente
salvajemente
te
hecha
los
galgos...
Если
мое
подсознание
дико
натравит
на
тебя
своих
гончих...
Tan
solo
quiero,
un
piquito
de
tu
boca,
Я
хочу
лишь
легкого
поцелуя,
Esta
noche
se
me
antoja,
disfrutar
de
tu
sabor...
Сегодня
ночью
мне
хочется
насладиться
твоим
вкусом...
Total
que
te
cuesta,
una
muestra
de
cariño,
Что
тебе
стоит
проявить
немного
нежности,
Solo
un
gesto,
solo
un
guiño,
que
habilite
esta
pasión...
Всего
лишь
жест,
всего
лишь
намек,
чтобы
разжечь
эту
страсть...
Una
cana
al
aire,
nunca
fue
pegado,
Случайная
интрижка
никогда
не
повредит,
Porque
lo
prohibido,
por
atrevido
es
lo
mas
deseado,
Ведь
запретное,
из-за
своей
дерзости,
желаннее
всего,
Si
hasta
tu
inconciente,
te
esta
traicionando,
Даже
твое
подсознание
тебя
предает,
Porque
tu
carita
se
pone
roja
de
imaginarlo...
Ведь
твое
личико
краснеет
от
одной
мысли
об
этом...
Displicentemente
te
vas
alejando,
Нарочито
безразлично
удаляешься,
Pero
tu
sonrisa,
me
esta
provocando,
Но
твоя
улыбка
провоцирует
меня,
Cuidado
cariño,
yo
no
me
hago
cargo,
Осторожно,
милая,
я
не
отвечаю
за
последствия,
Si
es
que
de
repente
salvajemente
se
van
mis
galgos...
Если
вдруг
дико
сорвутся
с
цепи
мои
гончие...
Tan
solo
quiero,
un
piquito
de
tu
boca,
Я
хочу
лишь
легкого
поцелуя,
Esta
noche
se
me
antoja,
disfrutar
de
tu
sabor...
Сегодня
ночью
мне
хочется
насладиться
твоим
вкусом...
Total
que
te
cuesta,
una
muestra
de
cariño,
Что
тебе
стоит
проявить
немного
нежности,
Solo
un
gesto,
solo
un
guiño,
que
habilite
esta
pasión...
Всего
лишь
жест,
всего
лишь
намек,
чтобы
разжечь
эту
страсть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Omar Mlikota
Album
25 Años
date de sortie
16-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.