Chaqueño Palavecino - Una Canción Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Una Canción Bonita




Una Canción Bonita
A Beautiful Song
Una canción bonita
A beautiful song
De pronto, a mi me salva
Suddenly, it saves me
De andar con éste aspecto
From appearing like this
De casa abandonada.
An abandoned house.
Y a ti te pone hermosa,
And it makes you beautiful,
Como pensando en nada
Like you're lost in thought
Y en solo tres minutos
And in just three minutes
Tenemos otra cara.
We have a different face.
Brindamos con un beso
We toast with a kiss
Por un mejor mañana
To a better tomorrow
Y el sol, hasta de noche,
And the sun, even at night,
Nos abre las ventanas
Opens our windows
Traemos del olvido
We bring from oblivion
Los muebles que hacen falta
The necessary furniture
Y desde el arco iris
And from the rainbow
Un aire de manzanas.
An apple-scented breeze.
Una canción hermosa
A beautiful song
Es una urgente barca
Is an urgent boat
Para emprender un viaje
For embarking on a journey
Con vacaciones pagas.
With paid vacations.
Una canción bonita
A beautiful song
Puede llenarme de alas
Can fill me with wings
Para invitarte al cielo
To invite you to heaven
Cuando estás enojada.
When you're angry.
La música y la letra
The music and lyrics
Que dice mi guitarra.
That my guitar plays.
Te pone al rojo guinda
They paint your gypsy lips
Tus labios de gitana.
A fiery red.
Y sin que me adivines
And without you needing to guess
La suerte con tus cartas,
Your luck with cards,
Me siento el mas dichoso
I feel incredibly fortunate
Al verte enamorada.
To see you in love.
Una canción bonita
A beautiful song
Es mi bandera blanca
Is my white flag
Que lleva mi deseo
That carries my desire
Al campo de batalla.
To the battlefield.
El mimbre de tu cuerpo
Your body of wicker
Conmigo se desata
Unleashes itself with me
Y todas las palmeras
And all the palm trees
Envidian nuestra danza.
Envy our dance.
Ese metal tan duro,
That metal so hard,
Que había en nuestras almas.
That was in our souls,
Por obra de un poema,
By the work of a poem,
Se ablanda como el agua.
Softens like water.
Una canción bonita
A beautiful song
Puede llenarme de alas
Can fill me with wings
Para invitarte al cielo
To invite you to heaven
Cuando estés enojada.
When you're angry.
Y la canción nos deja
And the song leaves us
En estado de gracia,
In a state of grace,
Volando entre las nubes
Flying among the clouds
Con un montón de ganas.
With a lot of desires.
Y como ya es posible
And now that it's possible
La fiesta en nuestra cama,
To party in our bed,
Quiero llevar tu fuego
I want to take your fire
Hasta la vía láctea.
To the Milky Way.





Writer(s): Alfredo Hernan Salomon, Alfredo Oscar Salomon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.