Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Viene Clareando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene Clareando
Рассветает
Viditay,
ya
me
voy
Любимая,
я
ухожу
De
los
pagos
del
Tucumán
Из
родных
краев
Тукумана
En
el
Aconquija
viene
clareando,
vidita,
На
Аконджихе
занимается
рассвет,
любимая,
Nunca
t'hei
de
olvidar.
Никогда
тебя
не
забуду.
Viditay,
triste
está
Любимая,
грустит
Suspirando
mi
corazón
Вздыхает
мое
сердце
Y
con
el
pañuelo
te
voy
diciendo,
vidita,
И,
махая
платком,
я
говорю
тебе,
любимая,
Paloma,
adiós,
adiós.
Голубка,
прощай,
прощай.
Viditay,
ya
me
voy
Любимая,
я
ухожу
Y
se
me
hace
que
no
he'i
volver.
И
чует
моё
сердце,
что
не
вернусь.
Malhaya
mi
suerte,
tanto
quererte,
vidita,
Ах,
судьба
моя,
так
любить
тебя,
любимая,
Y
tenerte
que
perder.
И
потерять
тебя.
Malhaya
mi
suerte,
tanto
quererte,
Ах,
судьба
моя,
так
любить
тебя,
Viene
clareando
mi
padecer.
Рассветает
мое
страдание.
Al
clarear
yo
me
iré
На
рассвете
я
уйду
Pa'
los
pagos
de
Chasquivil
В
края
Часквиля
Y
hasta
las
espuelas
te
irán
diciendo,
vidita,
И
даже
шпоры
будут
говорить
тебе,
любимая,
No
te
olvides
de
mí
Не
забывай
меня.
Zambas
sí,
penas
no:
Замбы
да,
печали
нет:
Eso
quiere
mi
corazón,
Этого
хочет
мое
сердце,
Pero
hasta
la
zamba
se
vuelve
triste,
vidita,
Но
даже
замба
становится
грустной,
любимая,
Cuando
se
dice
adiós.
Когда
приходится
прощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero, Segundo Aredes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.