Paroles et traduction Chaqueño Palavecino - Zamba de Cara I' Mula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de Cara I' Mula
Замба для упрямого
Siento
la
emocion
de
su
bandoneon
Чувствую
волнение
от
его
бандонеона,
Desde
las
estrellas
С
самых
звёзд.
Dice
que
vendran
porque
donde
estan
Говорят,
что
они
придут,
потому
что
там,
где
они,
Falta
ginebra
Не
хватает
джина.
Dice
que
vendran
porque
donde
estan
Говорят,
что
они
придут,
потому
что
там,
где
они,
Falta
la
ginebra
Не
хватает
джина.
Se
me
hace
que
ya
Мне
кажется,
что
уже
Tiene
que
llegar
a
tocar
un
rato
Он
должен
прийти
поиграть
немного,
Y
con
la
amistad
viene
a
renovar
И
с
дружбой
приходит
обновить
Su
mejor
contrato,
y
con
la
amistad
Свой
лучший
контракт,
и
с
дружбой
Viene
a
renovar
su
mejor
contrato
Приходит
обновить
свой
лучший
контракт.
En
el
carnaval
no
debe
faltar
На
карнавале
не
должно
faltar
Nunca
el
cara
i'
mula,
Никогда
упрямый,
La
carpa
sin
el
eme
hace
parecer
Шатер
без
него
кажется
La
noche
sin
luna
Ночью
без
луны.
En
el
carnaval
no
debe
faltar
На
карнавале
не
должно
faltar
Nunca
el
cara
i'
mula.
Никогда
упрямый.
La
respiracion
de
su
bandeneon
Дыхание
его
бандонеона
Me
lleno
de
duende,
Наполнило
меня
волшебством,
Me
enseño
a
tantear
y
a
tomar
de
mas
Научило
меня
импровизировать
и
выпивать
лишнего
Sin
perder
el
muelle
Не
теряя
равновесия.
Me
enseño
a
tantear
y
a
tomar
de
mas
Научило
меня
импровизировать
и
выпивать
лишнего
Sin
perder
el
muelle
Не
теряя
равновесия.
Cuando
voy
a
orar
lo
quiero
encontrar
Когда
я
иду
молиться,
я
хочу
найти
его
En
algun
boliche
В
каком-нибудь
баре.
Y
al
caer
el
sol
cada
mostrador
tiene
un
vino
triste
И
с
заходом
солнца
каждая
барная
стойка
имеет
грустное
вино.
Y
al
caer
el
sol
cada
mostrador
tiene
un
vino
triste
И
с
заходом
солнца
каждая
барная
стойка
имеет
грустное
вино.
En
el
carnaval
no
debe
faltar
На
карнавале
не
должно
faltar
Nunca
el
cara
i'mula
Никогда
упрямый.
La
carpa
sin
el
me
hace
parecer
la
noche
sin
luna
Шатер
без
него
кажется
ночью
без
луны.
En
el
carnaval
no
debe
faltar
На
карнавале
не
должно
faltar
Nunca
el
cara
i'
mula.
Никогда
упрямый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Oscar Salomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.