Chaqueño Palavecino - Zambita De Piel Morena - traduction des paroles en allemand




Zambita De Piel Morena
Kleine Zamba mit dunkler Haut
Piel morena de azucena
Dunkle Haut wie eine Lilie
Quién te pudiera olvidar...
Wer könnte dich vergessen...
Yo voy llevando la pena
Ich trage den Schmerz
Que deja la noche de tu carnaval.
Den die Nacht deines Karnevals hinterlässt.
Tamboriles de la vida
Trommeln des Lebens
Que vibran hasta desangrarme,
Die vibrieren, bis sie mich ausbluten lassen,
Por las calles de esa herida
Durch die Straßen dieser Wunde
Vuelve otra vez a buscarme.
Komm wieder, um mich zu suchen.
Por las calles de esa herida mi bien
Durch die Straßen dieser Wunde, mein Schatz,
Vuelve otra vez a buscarme.
Komm wieder, um mich zu suchen.
Tras la mueca muere el corso
Hinter der Grimasse stirbt der Umzug
Llora en su pecho el payaso.
Weint in seiner Brust der Clown.
Ya no bailas piel morena
Du tanzt nicht mehr, dunkle Haut
Corazón hecho pedazos.
Das Herz in Stücke gerissen.
Ya no bailas piel morena mi bien
Du tanzt nicht mehr, dunkle Haut, mein Schatz,
Corazón hecho pedazos.
Das Herz in Stücke gerissen.
Piel morena de azucena
Dunkle Haut wie eine Lilie
Quién te pudiera olvidar...
Wer könnte dich vergessen...
Yo voy llevando la pena
Ich trage den Schmerz
Que deja la noche de tu carnaval.
Den die Nacht deines Karnevals hinterlässt.





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.