Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この遊びを恋とわらって
This Game We Call Love
あたし身勝手
かじょうで
バカな
そくばくを
I'm
selfish,
exaggerated,
a
foolish
gamble
真夜中にきて
羽もないのに
とべるのよ
I
come
in
the
middle
of
the
night,
and
though
I
have
no
wings,
I
can
fly
お願いはいつも、あたしから先にいえばいいの?
Should
I
always
be
the
first
to
make
a
request?
うたがいはいつか
あいのためにねむるの?
Will
my
doubts
eventually
fall
asleep
for
the
sake
of
love?
あぁ、それだけ
ハトが逃げないようにまもって
Ah,
just
that
much,
protect
me
so
the
dove
doesn't
fly
away
あぁ...
いわなきゃ
この遊びを恋とわらって
Ah...
I
have
to
say
it,
laughing
at
this
game
we
call
love
あたしのヴィーナス
まだみぬ神もだまってる
My
Venus,
even
the
gods
I've
yet
to
see
are
silent
たてごとなくした
I've
lost
my
complaints
ただ、そのおとを
だきしめてね
Just
embrace
that
sound
あぁ、それだけ
ハトが逃げないようにまもって
Ah,
just
that
much,
protect
me
so
the
dove
doesn't
fly
away
あぁ...
いわなきゃ
この遊びを恋と
Ah...
I
have
to
say
it,
laughing
at
this
game
we
call
love
ねぇ、お願い
永遠をしらないの?
Hey,
tell
me,
do
you
not
know
eternity?
たすけて
たすけてよ
せつないあたしを
Help
me,
help
me,
this
aching
heart
of
mine
あぁ、それだけ
ハトが逃げないようにまもって
Ah,
just
that
much,
protect
me
so
the
dove
doesn't
fly
away
あぁ...
いわなきゃ
この遊びを恋とわらって
Ah...
I
have
to
say
it,
laughing
at
this
game
we
call
love
あぁ、それだけ
ハトが逃げないようにまもって
Ah,
just
that
much,
protect
me
so
the
dove
doesn't
fly
away
あぁ...
いわなきゃ
この遊びを恋と
Ah...
I
have
to
say
it,
laughing
at
this
game
we
call
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Chase, Chara
Album
マドリガル
date de sortie
18-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.