Paroles et traduction Charan-Po-Rantan - 美しさと若さ - "大衆音楽の手引" at 中野サンプラザ
美しさと若さ - "大衆音楽の手引" at 中野サンプラザ
Beauty and Youth - "Pocket Guide to Popular Music" at Nakano Sun Plaza
変わりたいの、私
I
want
to
change
myself
私、変わりたいの
I,
I
want
to
change
myself
変わりたいの、私
I
want
to
change
myself
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここが変われば生まれ変わる
If
this
place
changes,
I'll
be
reborn
ここと、そこと、あそこが
This
place,
and
there,
and
there
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここが変われば良くなるはず
If
this
place
changes,
it
should
get
better
メスを入れて
Take
out
the
scalpel
過去の瞳はなかったことに
Erase
my
eyes
from
the
past
手に入れて「私」になる
Get
it
and
become
"me"
変わったかも、私
Maybe
I've
changed,
me
私、変わったかも
I,
I
may
have
changed
変わったかも、私
Maybe
I've
changed,
me
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここも変われば良くなるはず
If
this
place
changes,
it
should
get
better
ここと、そこと、あそこが
This
place,
and
there,
and
there
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここも変われば生まれ変わる
If
this
place
changes,
I'll
be
reborn
過去の私を眠らせてよ
Put
my
past
self
to
sleep
手に入れて「私」になる
Get
it
and
become
"me"
変わったかも、私
Maybe
I've
changed,
me
私、変わったかも
I,
I
may
have
changed
変わったかも、私
Maybe
I've
changed,
me
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここも変われば良くなるはず
If
this
place
changes,
it
should
get
better
ここと、そこと、あそこが
This
place,
and
there,
and
there
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここも変われば生まれ変わる
If
this
place
changes,
I'll
be
reborn
またメスを入れて
Take
out
the
scalpel
again
ここが変われば
If
this
place
changes
手に入れて「私」になる
Get
it
and
become
"me"
変わったけど、私
I've
changed,
but
I
変わったけど、私
I've
changed,
but
I
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここも変われば良くなるはず
If
this
place
changes,
it
should
get
better
ここも、そこも、あそこも
Here,
there,
and
there
きっとそう、多分
Probably
yes,
maybe
多分、きっとそう
Maybe,
probably
yes
ここも変われば生まれ変わる
If
this
place
changes,
I'll
be
reborn
最後だから、これで最後だから
Because
this
is
the
last
time,
this
is
the
last
time
手に入れて「私」になる
Get
it
and
become
"me"
鏡に映る誰か
Someone
who
looks
in
the
mirror
ぎこちない笑顔で見てる
Looking
with
an
awkward
smile
「鏡の貴方は誰だっけ?
"Who
is
that
in
the
mirror?
名前も忘れちゃったよ
I've
even
forgotten
the
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小春
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.