Paroles et traduction Charanga America - Julio el Gitano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julio el Gitano
Julio the Gypsy
Como
llegue
hasta
aqui
How
did
I
get
here
Te
veo
partir
y
pienso
en
todo
lo
que
hemos
vivido
juntos
I
watch
you
leave
and
I
think
about
all
we've
been
through
together
Pero
para
que
engañarnos
But
why
kid
ourselves
La
verdad
es
que
ya
desde
hace
tiempo
las
cosas
no
andan
bien
entre
nosotros
The
truth
is
that
for
a
long
time
now
things
haven't
been
going
well
between
us
Me
prometes
la
gloria
y
yo
te
creo
You
promise
me
glory
and
I
believe
you
A
pesar
que
me
dicen
que
me
engañas,
que
te
diviertes
a
escondidas
mientras
yo
no
duermo
por
pensarte
Even
though
they
tell
me
that
you
deceive
me,
that
you
have
fun
in
secret
while
I
can't
sleep
for
thinking
about
you
A
quienes
les
cuento
sobre
tu
viaje
me
miran
con
una
mezcla
de
burla
y
lastima
Those
I
tell
about
your
trip
look
at
me
with
a
mixture
of
mockery
and
pity
Que
cosa
no
me
habran
dicho
por
seguirte
amando
What
haven't
they
told
me
for
continuing
to
love
you
Que
estas
loco,
que
tu
no
aprendes,
que
te
encanta
sufrir.
That
you're
crazy,
that
you
don't
learn,
that
you
love
to
suffer.
Como
hacerles
entender
lo
que
siento
si
ni
yo
mismo
lo
entiendo.
How
to
make
them
understand
what
I
feel
if
I
don't
even
understand
it
myself.
Como
justificar
tus
errores,
como
explicar
la
fe
que
me
sostiene
cuando
la
razon
me
dice
a
gritos
que
esto
ya
no
da
para
mas
How
to
justify
your
mistakes,
how
to
explain
the
faith
that
sustains
me
when
reason
tells
me
loudly
that
this
is
no
longer
possible
Mil
veces
dije
basta
esta
es
la
ultima
lagrima
y
al
tiempo
otra
vez
volvi
tras
tus
pasos
como
el
amante
maldito
que
todo
lo
olvida
A
thousand
times
I
said
enough,
this
is
the
last
tear
and
in
time
I
returned
again
in
your
footsteps
like
the
cursed
lover
who
forgets
everything
Si
me
regresaras
a
la
vida
con
tu
baile
de
ensueño
If
you
brought
me
back
to
life
with
your
dream
dance
Seria
capaz
de
borrar
todos
momentos,
porque
no
hay
tristeza
en
la
memoria
que
se
resista
al
grito
de
gloria
I
would
be
able
to
erase
all
moments,
because
there
is
no
sadness
in
memory
that
can
resist
the
cry
of
glory
Hoy
alzas
el
bueno,
y
aunque
yo
me.quedo
aqui
cientos
son
los
amantes
que
van
contigo
Today
you
raise
the
good
one,
and
although
I
stay
here
hundreds
are
the
lovers
who
go
with
you
Los
que
nunca
te
dejaran
jugar
en
silencio
Those
who
will
never
let
you
play
in
silence
Y
debes
saber
que
aunque
pase
lo
que
pase
te
recibire
otra
vez
con
el
alma
en
la
garganta
And
you
must
know
that
whatever
happens
I
will
receive
you
again
with
my
soul
in
my
throat
Porque
cuando
el
amor
no
tiene
cura
Because
when
love
has
no
cure
No
queda
mas
que
seguir
amando
All
that
remains
is
to
continue
loving
Aunque
en
ello,
se
nos
vaya
la
vida
Even
if
our
lives
are
lost
in
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felo Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.