Charanga Habanera - Hagamos Un Chen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charanga Habanera - Hagamos Un Chen




Hagamos Un Chen
Давай Замутим Чен
Sombrilla: oye! vamos a hacer un chen
Зонтик: Эй! Давай замутим чен
Pero que sea del amor
Но чтобы он был о любви
me das un besito, cosita linda
Ты мне дашь поцелуйчик, милашка
Y yo te doy calor... así
А я тебе дам тепло... вот так
Coro 2: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo quieres que te pague mami?
Как ты хочешь, чтобы я тебе заплатил, мадам?
En cheque? o en efectivo?
Чеком? Или наличными?
Coro 1: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 1: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo quieres que te pague mami?
Как ты хочешь, чтобы я тебе заплатил, мадам?
En cheque?
Чеком?
Michel: o
Мишель: Или
Coro: o en efectivo?
Припев: Или наличными?
Michel: o o o o
Мишель: Или, или, или, или
Michel: vamos a hacer un negocio redondo
Мишель: Давай заключим сделку по-честному
échame amor en un saco sin fondo
Насыпь мне любви в бездонный мешок
Dame caricias, ternura
Дай мне ласки, нежность
Y un sexo tan duro, tan tierno
И секс такой страстный, такой нежный
Que detenga el tiempo
Чтобы время остановилось
Yo te daré lo que llevo por dentro
Я отдам тебе то, что у меня внутри
Seré un volcán que estremece tu cuerpo
Стану вулканом, сотрясающим твое тело
Voy a saciar esta furia de amarte
Утолю эту ярость любви к тебе
Y después del fuego voy a cariciarte
А после огня буду ласкать тебя
Será un negocio tan bien realizado
Это будет такая выгодная сделка
Pero primero firmemos contrato
Но сначала подпишем контракт
Que un intercambio que sea de amores
Пусть обмен будет любовным
Es muy importante la forma de pago
Форма оплаты очень важна
Seremos multimillonarios
Мы будем мультимиллионерами
No habrá quien pueda decir lo contrario
Никто не сможет сказать обратное
Porque un negocio de sentimientos
Потому что сделка на чувствах
Sólo es posible si nace por dentro
Возможна только если рождается внутри
Y si yo tengo lo que a te gusta
И если у меня есть то, что тебе нравится
Y tienes lo que me conviene
И у тебя есть то, что мне подходит
Y si ahora nada nos detiene
И если сейчас нас ничто не останавливает
Hagamos un chen
Давай замутим чен
Sombrilla: y mira que me tienes loco, loco, loco
Зонтик: И смотри, ты меня сводишь с ума, с ума, с ума
Crazy, arrebata'o
С ума, до исступления
Apúrate mami, mira, que me tienes
Поторопись, мадам, смотри, ты меня держишь
Ahí! desespera'o, vieja!
Ах! В отчаянии, старушка!
Coro 1: y si yo tengo lo que a te gusta
Припев 1: И если у меня есть то, что тебе нравится
Y tienes lo que me conviene
И у тебя есть то, что мне подходит
Y si ahora nada nos detiene
И если сейчас нас ничто не останавливает
Hagamos un chen
Давай замутим чен
Coro 1: y si yo tengo lo que a te gusta
Припев 1: И если у меня есть то, что тебе нравится
Y tienes lo que me conviene
И у тебя есть то, что мне подходит
Y si ahora nada nos detiene
И если сейчас нас ничто не останавливает
Hagamos un chen
Давай замутим чен
Michel: ay, y cuando hagamos el chen
Мишель: Ой, и когда мы замутим чен
Tremendo chen
Потрясающий чен
Y cuando hagamos el chen
И когда мы замутим чен
Tremendo chen
Потрясающий чен
Yo te daré mi calor por tu querer
Я отдам тебе свое тепло за твою любовь
Será negocio de un hombre, ay!
Это будет сделка мужчины, ай!
Y una mujer
И женщины
Coro 1: y si yo tengo lo que a te gusta
Припев 1: И если у меня есть то, что тебе нравится
Michel: mmm
Мишель: Ммм
Y tienes lo que me conviene
И у тебя есть то, что мне подходит
Y si ahora nada nos detiene
И если сейчас нас ничто не останавливает
Hagamos un chen
Давай замутим чен
Michel: da, da
Мишель: Да, да
Dame lo que a te gusta
Дай мне то, что тебе нравится
Oye! toma lo que prefieres
Эй! Возьми то, что ты предпочитаешь
Si a la gente le preocupa
Если людей это волнует
Déjalos que sufran
Пусть страдают
Que yo te quiero y me quieres
Ведь я тебя люблю и ты меня любишь
Coro 1: y si yo tengo lo que a te gusta
Припев 1: И если у меня есть то, что тебе нравится
Y tienes lo que me conviene
И у тебя есть то, что мне подходит
Y si ahora nada nos detiene
И если сейчас нас ничто не останавливает
Hagamos un chen
Давай замутим чен
Coro 2: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo quieres que te pague mami?
Как ты хочешь, чтобы я тебе заплатил, мадам?
En cheque? o en efectivo?
Чеком? Или наличными?
O si quieres te paso un recibo
Или, если хочешь, я выпишу тебе чек
Coro 2: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo quieres que te pague mami?
Как ты хочешь, чтобы я тебе заплатил, мадам?
En cheque? o en efectivo?
Чеком? Или наличными?
O si quieres te paso un recibo
Или, если хочешь, я выпишу тебе чек
Coro 2: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2: И когда мы замутим чен, чен, чен, chen
Cómo quieres que te pague mami?
Как ты хочешь, чтобы я тебе заплатил, мадам?
En cheque? o en efectivo?
Чеком? Или наличными?
O si quieres te paso un recibo
Или, если хочешь, я выпишу тебе чек
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen [con bloque]
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен группой]
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen [con bloque]
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен группой]
Cómo te pago?
Как я тебе заплачу?
Polledo: te voy a pagar de la única manera que se le paga a una mujer
Польєдо: Я тебе заплачу единственным способом, которым платят женщине
Con ternura y con pasión
С нежностью и страстью
Pero no me hables de tarjeta de crédito
Но не говори мне о кредитной карте
O fulo! o fulo! [ésto de fulo viene de una poesia que recita Luis Carbonell]
Или фуло! Или фуло! [фуло из стихотворения Луиса Карбонелла]
estás loca!
Ты с ума сошла!
Eso no te toca, negrona!
Тебе это не положено, черненькая!
Coro 3: y que dices
Припев 3: И что ты говоришь
Que quieres que te pague con tarjeta de qué?
Что ты хочешь, чтобы я тебе заплатил какой картой?
De crédito?
Кредитной?
estás loca!
Ты с ума сошла!
Michel: oye, muchacha!
Мишель: Эй, девушка!
Eso no te toca!
Тебе это не положено!
MIchel: de que no te toca, no te toca
Мишель: Раз не положено, значит не положено
Coro 3: y que dices
Припев 3: И что ты говоришь
Que quieres que te pague con tarjeta de qué?
Что ты хочешь, чтобы я тебе заплатил какой картой?
De crédito?
Кредитной?
estás loca!
Ты с ума сошла!
Michel: oye Margot
Мишель: Эй, Марго
Eso no te toca!
Тебе это не положено!
Michel: seguro que no
Мишель: Уверен, что нет
Coro 3: y que dices
Припев 3: И что ты говоришь
Que quieres que te pague con tarjeta de qué? (metales)
Что ты хочешь, чтобы я тебе заплатил какой картой? (духовые)
De crédito?
Кредитной?
estás loca! (metales)
Ты с ума сошла! (духовые)
Eso no te toca! (metales)
Тебе это не положено! (духовые)
Coro 3: y que dices
Припев 3: И что ты говоришь
Que quieres que te pague con tarjeta de qué? (metales)
Что ты хочешь, чтобы я тебе заплатил какой картой? (духовые)
De crédito?
Кредитной?
estás loca! (metales)
Ты с ума сошла! (духовые)
Eso no te toca! (metales)
Тебе это не положено! (духовые)
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago? [metales]
Как я тебе заплачу? [духовые]
En cheque? [metales]
Чеком? [духовые]
O en efectivo? [metales]
Или наличными? [духовые]
Coro 2b: y cuando hagamos el chen, chen, chen, chen
Припев 2b: И когда мы замутим чен, чен, чен, чен
Cómo te pago?
Как я тебе заплачу?





Writer(s): Sergio Calzado Almenares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.