Medusa -
Charisma
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
love
doesn't
change
but
I
don't
think
that's
true
Sie
sagen,
Liebe
ändert
sich
nicht,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
stimmt
The
pain
temporary,
scarred
forever
like
a
tattoo
Der
Schmerz
ist
vorübergehend,
aber
für
immer
vernarbt
wie
ein
Tattoo
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
They
say
love
doesn't
change
but
I
don't
think
that's
true
Sie
sagen,
Liebe
ändert
sich
nicht,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
stimmt
The
pain
temporary,
scarred
forever
like
a
tattoo
Der
Schmerz
ist
vorübergehend,
aber
für
immer
vernarbt
wie
ein
Tattoo
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
Nowadays
it's
a
term
we
be
using
so
loosely
Heutzutage
ist
es
ein
Begriff,
den
wir
so
locker
verwenden
How
I'm
supposed
trust
when
everyone
being
choosey
Wie
soll
ich
vertrauen,
wenn
jeder
so
wählerisch
ist
Had
a
heart
attack
murder
she
had
wrote
on
a
loose
leaf
Hatte
einen
Herzanfall,
Mord,
den
sie
auf
ein
loses
Blatt
geschrieben
hatte
As
if
she
had
death
note
but
I'm
Kira
I
guess
Als
ob
sie
ein
Death
Note
hätte,
aber
ich
bin
Kira,
schätze
ich
Accusing
me
till
I'm
on
death
row
we
near
to
the
end
Du
beschuldigst
mich,
bis
ich
in
der
Todeszelle
bin,
wir
sind
kurz
vor
dem
Ende
I
just
wanna
know
the
truth
she
lie
again
and
again
and
again
Ich
will
nur
die
Wahrheit
wissen,
sie
lügt
immer
und
immer
wieder
I
get
turned
off
but
won't
tell
her
we
better
as
friends
Ich
bin
abgeturnt,
aber
sage
ihr
nicht,
dass
wir
als
Freunde
besser
dran
sind
Cus
I
still
needa
get
off
a
nut
Weil
ich
immer
noch
einen
runterholen
muss
Tryna
tell
me
bout
her
day
but
I
don't
give
fuck
Du
versuchst
mir
von
deinem
Tag
zu
erzählen,
aber
es
interessiert
mich
nicht
I
hate
small
talk,
it
ain't
nothing
we
could
discuss
Ich
hasse
Smalltalk,
es
gibt
nichts,
worüber
wir
diskutieren
könnten
You
really
all
talk,
all
ya
actions
never
adjust
Du
redest
nur,
all
deine
Taten
ändern
sich
nie
Tired
of
making
all
these
brand
new
bonds
just
to
break
em
Ich
bin
es
leid,
all
diese
neuen
Bindungen
einzugehen,
nur
um
sie
zu
brechen
Say
I'm
always
in
the
wrong,
bad
vibes
I
hadda
shake
em
Sagst,
ich
liege
immer
falsch,
schlechte
Schwingungen,
ich
musste
sie
abschütteln
We
just
didn't
correspond,
put
my
pain
up
in
these
songs
Wir
passten
einfach
nicht
zusammen,
ich
habe
meinen
Schmerz
in
diese
Lieder
gesteckt
Trust
nobody
but
my
momma
and
god
as-salamu
'alaykum
Vertraue
niemandem
außer
meiner
Mutter
und
Gott,
as-salamu
'alaykum
I
see
how
they
friends
act
thinking
that
they
clever
Ich
sehe,
wie
sich
ihre
Freunde
verhalten
und
denken,
sie
wären
clever
Lucky
I
know
birds
of
a
feather
flock
together
Zum
Glück
weiß
ich,
dass
sich
Gleich
und
Gleich
gesellt
But
just
know
if
I'm
a
bird,
niggas
couldn't
hold
my
feathers
Aber
wisse,
wenn
ich
ein
Vogel
wäre,
könnten
Niggas
meine
Federn
nicht
halten
Never
find
another
me
you'll
never
find
another
better
Du
wirst
nie
einen
anderen
wie
mich
finden,
du
wirst
nie
einen
Besseren
finden
Never
accountable,
no
apologies
involved
Nie
verantwortlich,
keine
Entschuldigungen
It
be
unaccountable,
mount'
of
times
you
did
me
wrong
Es
ist
unverantwortlich,
wie
oft
du
mir
Unrecht
getan
hast
You
love
me,
you
love
me
you
love
me
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich,
du
liebst
mich
Yeah
that's
until
you
don't
Ja,
das
ist,
bis
du
es
nicht
mehr
tust
You
hate
me,
you
make
me,
you
break
me
Du
hasst
mich,
du
machst
mich
fertig,
du
brichst
mich
Down
when
you
said
you
won't
Obwohl
du
gesagt
hast,
du
würdest
es
nicht
tun
They
say
love
doesn't
change
but
I
don't
think
that's
true
Sie
sagen,
Liebe
ändert
sich
nicht,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
stimmt
The
pain
temporary,
scarred
forever
like
a
tattoo
Der
Schmerz
ist
vorübergehend,
aber
für
immer
vernarbt
wie
ein
Tattoo
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
They
say
love
doesn't
change
but
I
don't
think
that's
true
Sie
sagen,
Liebe
ändert
sich
nicht,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
stimmt
The
pain
temporary,
scarred
forever
like
a
tattoo
Der
Schmerz
ist
vorübergehend,
aber
für
immer
vernarbt
wie
ein
Tattoo
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
I
swear
you
Medusa
my
heart
frozen
like
a
statue
Ich
schwöre,
du
bist
Medusa,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
eine
Statue
Shit
I
guess
you
forgot
Scheiße,
ich
schätze,
du
hast
vergessen
I'm
top
two
and
I'm
not
two
Ich
bin
Top
zwei
und
ich
bin
nicht
zwei
But
you
treat
me
like
I'm
hot
soup
Aber
du
behandelst
mich
wie
heiße
Suppe
Went
from
blowing
me
to
blowing
me
away
Erst
hast
du
mich
geblasen,
dann
hast
du
mich
weggeblasen
Got
me
puzzled
and
I'm
shocked
too
Ich
bin
verwirrt
und
schockiert
But
fuck
it
yeah
I
got
you
Aber
scheiß
drauf,
ja,
ich
verstehe
dich
You
barely
hit
my
line
Du
meldest
dich
kaum
noch
bei
mir
I'm
crying
it's
official
Ich
weine,
es
ist
offiziell
I
guess
I
see
now
where
love
& trust
gets
you
Ich
schätze,
ich
sehe
jetzt,
wohin
Liebe
und
Vertrauen
dich
bringen
Wipe
my
tears
with
my
hand
Ich
wische
meine
Tränen
mit
meiner
Hand
I
can't
even
trust
tissues
Ich
kann
nicht
einmal
Taschentüchern
trauen
Think
you
lying
when
you
venting
Ich
denke,
du
lügst,
wenn
du
dich
auslässt
I
can't
even
trust
issues,
man
it
sucks
give
you
Ich
kann
nicht
einmal
Problemen
trauen,
Mann,
es
ist
scheiße,
dir
Half
of
me
like
it's
symmetry
Die
Hälfte
von
mir
zu
geben,
als
wäre
es
Symmetrie
Now
you
stole
all
my
light
Jetzt
hast
du
all
mein
Licht
gestohlen
All
is
left
is
a
dimmer
me
Alles,
was
übrig
bleibt,
ist
ein
trüberes
Ich
The
energy
was
off
Die
Energie
war
schlecht
And
often
it's
just
a
misery
Und
oft
ist
es
einfach
nur
Elend
History
replaying
in
my
mind
Die
Geschichte
wiederholt
sich
in
meinem
Kopf
The
time
this
shit
sending
me
Die
Zeit,
in
der
mich
dieser
Scheiß
umtreibt
The
epitomes
of,
enemies
love
Der
Inbegriff
von
Feinden,
Liebe
Loving
the
wicked
tendencies
Die
bösen
Tendenzen
lieben
Walking
centipedes
crushed
Zertretene
Tausendfüßler
Just
like
the
inner
me
Genau
wie
mein
inneres
Ich
Synergies
bust,
line
bats
in
the
little
league
Synergien
zerplatzen,
Schlagmänner
in
der
kleinen
Liga
Literally
dust
Buchstäblich
Staub
Coming
from
my
eyes
realize
no
tears
is
into
me
cus
Der
aus
meinen
Augen
kommt,
erkenne,
dass
keine
Tränen
in
mir
sind,
weil
I
been
cried
out
Ich
ausgeweint
bin
All
the
lies
out
All
die
Lügen
raus
Now
I'm
scrolling
down
my
page
for
some
women
I
can
try
now
Jetzt
scrolle
ich
meine
Seite
runter,
um
Frauen
zu
finden,
die
ich
jetzt
ausprobieren
kann
But
it
seems
I
done
wasted
so
much
time
now
Aber
es
scheint,
ich
habe
so
viel
Zeit
verschwendet
That
a
nigga
need
either
a
breather
or
a
timeout,
find
out
Dass
ein
Nigga
entweder
eine
Verschnaufpause
oder
eine
Auszeit
braucht,
finde
heraus
From
my
next
gyal
how
I'm
doing
Von
meinem
nächsten
Mädel,
wie
es
mir
geht
She
prolly
gon
tell
you
how
I'm
grieving
and
how
I'm
losing
my
mind
Sie
wird
dir
wahrscheinlich
erzählen,
wie
ich
trauere
und
wie
ich
meinen
Verstand
verliere
And
I'm
blind
to
improving
Und
ich
bin
blind
für
Besserung
Hating
myself
from
how
I'm
moving
Ich
hasse
mich
selbst
dafür,
wie
ich
mich
bewege
Guess
I'm
good
for
these
illusions
Ich
bin
wohl
gut
für
diese
Illusionen
Make
it
seeming
like
I'm
better
when
I
really
ain't
Lasse
es
so
aussehen,
als
ginge
es
mir
besser,
obwohl
es
das
nicht
tut
Cus
I
Wanna
hit
you
back
Weil
ich
dich
zurückschlagen
will
But
I'm
showing
some
restraint
Aber
ich
zeige
etwas
Zurückhaltung
Cuz
you
had
me
in
a
daze
Denn
du
hast
mich
benebelt
Coulda
swore
that
we
was
straight
Ich
hätte
schwören
können,
dass
alles
in
Ordnung
war
Turns
out
you
was
the
devil
when
i
thought
you
was
a
saint
Es
stellte
sich
heraus,
dass
du
der
Teufel
warst,
als
ich
dachte,
du
wärst
ein
Engel
But
that's
life
tho
Aber
so
ist
das
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Whyte
Album
Exodus
date de sortie
18-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.