Charisma.com - AUTOMADE - traduction des paroles en allemand

AUTOMADE - Charisma.comtraduction en allemand




AUTOMADE
AUTOMADE
にっちもさっちも 追っ払ってみても化けの果て
Ob ich versuche, es zu verscheuchen, komme ich nicht vom Fleck, am Ende der Maskerade
弱ってもgirl フォルテッシモ
Auch wenn ich schwach bin, Mädchen, Fortissimo
Priceやや高めのcrushedジーンズ
Leicht teure Crushed Jeans
真っ暗闇のサングラスand
Tiefschwarze Sonnenbrille und
ササクレダラケね 愛する前に
Voller rauer Stellen, bevor ich liebe
ものの見方も擦りきれ途方
Auch die Sichtweise ist abgenutzt, ratlos
毎度平気で妖怪扱い いつも丈夫で怪獣扱い
Immer ruhig wie ein Monster behandelt, immer als robustes Ungeheuer behandelt
『あいつは死なない。』 とんだ間違い
‚Die stirbt nicht.‘ Welch ein Irrtum.
いつだって脆い
Ich bin immer zerbrechlich
I'm jealousy got got jealousy I'm jealousyまだまだ jealousy
Ich bin eifersüchtig, hab Eifersucht, ich bin eifersüchtig, immer noch Eifersucht
Hide&seek&なまめかしい
Hide & Seek & verführerisch
真っ赤なポルシェの助手席ハニー
Der Schatz auf dem Beifahrersitz des knallroten Porsches
I'm jealousy got got jealousy I'm jealousyまだまだ jealousy
Ich bin eifersüchtig, hab Eifersucht, ich bin eifersüchtig, immer noch Eifersucht
『なにも出来ないなら心配するな。』
‚Wenn du nichts tun kannst, mach dir keine Sorgen.‘
頼れるハニーは要らないらしい
Einen zuverlässigen Schatz brauchen sie anscheinend nicht
大して痛くもないのに悲しい顔できるのも
Auch dass ich ein trauriges Gesicht machen kann, obwohl es kaum weh tut,
とんだ悪さしでかす凝った大人転がす突破口 AUTOMADE
Ist ein Durchbruch, um gerissene Erwachsene um den Finger zu wickeln, die üble Streiche spielen, AUTOMADE
学校も会社も楽しそうに笑ういかにも
Scheinbar glücklich in Schule und Firma lachen, ganz so als ob
だって面倒 あーだこーだ言われるの黙らすとんだ娘 AUTOMADE
Weil es nervt, das Hin und Her zum Schweigen zu bringen, welch ein Mädchen, AUTOMADE
キミはバービー 右はジェニー
Da ist Barbie, daneben Jenny
みんなクレイジー そんでロンリーガール
Alle verrückt und dann einsame Mädchen
嘘つきニャンコ無駄なpassion
Lügnerisches Kätzchen, nutzlose Passion
上手に女子を使いこなせるファッション
Mode, die gekonnt mit Mädchen umgeht
つぶらな瞳の目力5倍
Die Kraft der Kulleraugen, fünffach
疑問わかないの? You don't know why?
Kommen dir keine Zweifel? Verstehst du nicht, warum?
そーゆーのにすぐ騙されんの
Auf so etwas fällst du sofort herein
無邪気ぶって計算してんの
Sie tut unschuldig, aber sie kalkuliert
してやる涙に勝てはしないわ
Gegen die gespielten Tränen kannst du nicht gewinnen
いつだって強い
Sie ist immer stark
I'm jealousy got got jealousy I'm jealousyまだまだ jealousy
Ich bin eifersüchtig, hab Eifersucht, ich bin eifersüchtig, immer noch Eifersucht
Hide&seek&なまめかしい
Hide & Seek & verführerisch
真っ赤なお目目の助手席ハニー
Der Schatz mit knallroten Augen auf dem Beifahrersitz
I'm jealousy got got jealousy I'm jealousyまだまだ jealousy
Ich bin eifersüchtig, hab Eifersucht, ich bin eifersüchtig, immer noch Eifersucht
『なにも出来なくても心配するな。』
‚Auch wenn du nichts tun kannst, mach dir keine Sorgen.‘
か弱いハニーは大好きらしい
Einen schwachen Schatz lieben sie anscheinend sehr
大して思ってないのにスゴイねとか言えるのも
Auch dass ich ‚Wow!‘ sagen kann, ohne es wirklich zu meinen,
とんだ悪さしでかす凝った大人転がす突破口 AUTOMADE
Ist ein Durchbruch, um gerissene Erwachsene um den Finger zu wickeln, die üble Streiche spielen, AUTOMADE
バイト・付き合いも楽しそうにやるいかにも
Scheinbar glücklich bei Nebenjobs und im Umgang mit anderen, ganz so als ob
だって面倒 あーだこーだ言われるの黙らすとんだ娘
Weil es nervt, das Hin und Her zum Schweigen zu bringen, welch ein Mädchen
キミはバービー 右はジェニー
Da ist Barbie, daneben Jenny
みんなクレイジー そんでロンリーガール
Alle verrückt und dann einsame Mädchen
アンチ亭主関白はロスタイム
Anti-Pascha ist Nachspielzeit
淡白な後悔の時代
Eine Ära der gleichgültigen Reue
たくましくありたがる
Sie wollen robust sein
本質は華奢なハイヒール
Das Wesen sind zierliche High Heels
アンチ亭主関白はロスタイム
Anti-Pascha ist Nachspielzeit
淡白な後悔の時代
Eine Ära der gleichgültigen Reue
たくましくありたがる
Sie wollen robust sein
本質は華奢なハイヒール
Das Wesen sind zierliche High Heels
大して痛くもないのに悲しい顔できるのも
Auch dass ich ein trauriges Gesicht machen kann, obwohl es kaum weh tut,
とんだ悪さしでかす凝った大人転がす突破口 AUTOMADE
Ist ein Durchbruch, um gerissene Erwachsene um den Finger zu wickeln, die üble Streiche spielen, AUTOMADE
学校も会社も楽しそうに笑ういかにも
Scheinbar glücklich in Schule und Firma lachen, ganz so als ob
だって面倒 あーだこーだ言われるの黙らすとんだ娘 AUTOMADE
Weil es nervt, das Hin und Her zum Schweigen zu bringen, welch ein Mädchen, AUTOMADE
キミはバービー 右はジェニー
Da ist Barbie, daneben Jenny
みんなクレイジー そんでロンリーガール
Alle verrückt und dann einsame Mädchen





Writer(s): Akihiro Gotou, Yasuhito Yamada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.